"klopenn" meaning in All languages combined

See klopenn on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \ˈklopː.ɛn\ Forms: klopennoù [plural, unmutated], glopenn [singular, mutation-soft], glopennoù [plural, mutation-soft], cʼhlopenn [singular, mutation-spirant], cʼhlopennoù [plural, mutation-spirant]
  1. Crâne.
    Sense id: fr-klopenn-br-noun-9mtKwUnb Categories (other): Exemples en breton, Lexique en breton de l’anatomie Topics: anatomy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: klopennad, klopenneg, klopennegezh, klopennek, klopenniñ
Categories (other): Noms communs en breton, Breton

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "klopennad"
    },
    {
      "word": "klopenneg"
    },
    {
      "word": "klopennegezh"
    },
    {
      "word": "klopennek"
    },
    {
      "word": "klopenniñ"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "klopennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "glopenn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "glopennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhlopenn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhlopennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "F. G. Douar Alré, Un nozeah spontus é porh person Plenùer ardro er blé 1750, in Dihunamb, 1931, page 267",
          "text": "Er meùel ne gleu ket mui é dok ar é glopen, é vléu e zo ar bik ar é ben !",
          "translation": "Le valet ne sent plus son chapeau sur son crâne, ses cheveux se dressent sur sa tête !"
        },
        {
          "ref": "Abeozen, Dremm an Ankou, Skridoù Breizh, Brest, 1942, page 92",
          "text": "Eul lamm-kil a ra, ha, kerkent, sol dir ar fuzuiilh, darcʼhaouet yud gant holl nerz an den, a sklok ouz klopen noaz an enebour daoulinet.",
          "translation": "Il fait un saut en arrière, et, aussitôt, la crosse d’acier du fusil, lancée perfidement de toutes les forces de l’homme, claqua sur le crâne nu de l’ennemi agenouillé."
        },
        {
          "ref": "Langleiz, Tristan hag Izold, Éditions Al Liamm, 1972, page 121",
          "text": "Hogen, hebdale, e varvo ivez an tri se : ar c’hentañ anezho, lazhet gant kleze Tristan e-unan ; an eil, treuzet e glopenn gant ur bir ; hag an trivet, beuzet.",
          "translation": "Mais, sous peu, ces trois-là mourront aussi : le premier d’entre eux, tué par l’épée de Tristan lui-même ; le deuxième, le crâne transpercé par une flèche ; et le troisième, noyé."
        },
        {
          "ref": "Per ar Gall, Ar skouerennig-vag, in Al Liamm, nᵒ 182, mai-juin 1977, page 180",
          "text": "A-boan m’emaon astennet war va gwele setu ar menozioù o teredek a-benn herr da zañsal em cʼhlopenn evel korriganed war al lanneg : ….",
          "translation": "À peine m’étais-je allongé sur mon lit, voici que les idées accourent à toute vitesse pour danser dans mon crâne comme des korrigans sur la lande."
        },
        {
          "ref": "Tudual Huon, Gant kranked bihan em fenn in Ar chalboter huñvreoù, Éditions Al Liamm, 1979, page 50",
          "text": "E cʼhoarzh a zasson em cʼhlopenn.",
          "translation": "Son rire résonne dans mon crâne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Crâne."
      ],
      "id": "fr-klopenn-br-noun-9mtKwUnb",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈklopː.ɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "klopenn"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "klopennad"
    },
    {
      "word": "klopenneg"
    },
    {
      "word": "klopennegezh"
    },
    {
      "word": "klopennek"
    },
    {
      "word": "klopenniñ"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "klopennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "glopenn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "glopennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhlopenn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhlopennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Lexique en breton de l’anatomie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "F. G. Douar Alré, Un nozeah spontus é porh person Plenùer ardro er blé 1750, in Dihunamb, 1931, page 267",
          "text": "Er meùel ne gleu ket mui é dok ar é glopen, é vléu e zo ar bik ar é ben !",
          "translation": "Le valet ne sent plus son chapeau sur son crâne, ses cheveux se dressent sur sa tête !"
        },
        {
          "ref": "Abeozen, Dremm an Ankou, Skridoù Breizh, Brest, 1942, page 92",
          "text": "Eul lamm-kil a ra, ha, kerkent, sol dir ar fuzuiilh, darcʼhaouet yud gant holl nerz an den, a sklok ouz klopen noaz an enebour daoulinet.",
          "translation": "Il fait un saut en arrière, et, aussitôt, la crosse d’acier du fusil, lancée perfidement de toutes les forces de l’homme, claqua sur le crâne nu de l’ennemi agenouillé."
        },
        {
          "ref": "Langleiz, Tristan hag Izold, Éditions Al Liamm, 1972, page 121",
          "text": "Hogen, hebdale, e varvo ivez an tri se : ar c’hentañ anezho, lazhet gant kleze Tristan e-unan ; an eil, treuzet e glopenn gant ur bir ; hag an trivet, beuzet.",
          "translation": "Mais, sous peu, ces trois-là mourront aussi : le premier d’entre eux, tué par l’épée de Tristan lui-même ; le deuxième, le crâne transpercé par une flèche ; et le troisième, noyé."
        },
        {
          "ref": "Per ar Gall, Ar skouerennig-vag, in Al Liamm, nᵒ 182, mai-juin 1977, page 180",
          "text": "A-boan m’emaon astennet war va gwele setu ar menozioù o teredek a-benn herr da zañsal em cʼhlopenn evel korriganed war al lanneg : ….",
          "translation": "À peine m’étais-je allongé sur mon lit, voici que les idées accourent à toute vitesse pour danser dans mon crâne comme des korrigans sur la lande."
        },
        {
          "ref": "Tudual Huon, Gant kranked bihan em fenn in Ar chalboter huñvreoù, Éditions Al Liamm, 1979, page 50",
          "text": "E cʼhoarzh a zasson em cʼhlopenn.",
          "translation": "Son rire résonne dans mon crâne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Crâne."
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈklopː.ɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "klopenn"
}

Download raw JSONL data for klopenn meaning in All languages combined (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.