"klemmen" meaning in All languages combined

See klemmen on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˈklɛ.mn̩\, ˈklɛmən Audio: De-klemmen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich klemme, 2ᵉ du sing., du klemmst, 3ᵉ du sing., er klemmt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich klemmte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich klemmte, Impératif, 2ᵉ du sing., klemm, klemme!, 2ᵉ du plur., klemmt!, Participe passé, geklemmt, Auxiliaire, haben
  1. Glisser, caler quelque chose.
    Sense id: fr-klemmen-de-verb-P7tICW4U Categories (other): Exemples en allemand
  2. Piquer, faucher. → voir klauen Tags: familiar
    Sense id: fr-klemmen-de-verb-QBQmNZ8M Categories (other): Termes familiers en allemand
  3. Coincer, être bloqué. Tags: intransitive
    Sense id: fr-klemmen-de-verb--OeHIQVl Categories (other): Verbes intransitifs en allemand
  4. Rester coincé, se coincer, se pincer.
    Sense id: fr-klemmen-de-verb-v~NTLPQL
  5. Harceler quelqu’un pour obtenir quelque chose, s’accrocher à quelque chose. Tags: familiar
    Sense id: fr-klemmen-de-verb-I05efH8A Categories (other): Termes familiers en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Néerlandais]

Audio: Nl-klemmen.ogg
  1. Pincer.
    Sense id: fr-klemmen-nl-verb-5D-IO4a-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: knijpen, nijpen, tokkelen

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Moyen haut-allemand klemmen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich klemme"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du klemmst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er klemmt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich klemmte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich klemmte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "klemm"
    },
    {
      "form": "klemme!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "klemmt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geklemmt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich klemmte ein Stück Holz unter die Tür. - Je calai/glissai un morceau de bois sous la porte"
        },
        {
          "text": "Ich habe mir die Zeitung unter den Arm geklemmt. - Je me suis calé/mis le journal sous le bras"
        },
        {
          "ref": "Simone Schlindwein, « Wo ist Ex-Diktator Bashir? », dans taz, 27 avril 2023 https://taz.de/Krieg-in-Sudan/!5930886 texte intégral",
          "text": "Ein Handy-Video (...) zeigt, wie Dutzende Gefängnisinsassen in Häftlingskleidung, ihre Habseligkeiten unter den Arm geklemmt, aus dem Gefängnis marschieren.",
          "translation": "Une vidéo prise avec un téléphone portable (...) montre des dizaines de détenus en tenue de prisonniers, leurs effets personnels sous le bras, marchant hors de la prison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Glisser, caler quelque chose."
      ],
      "id": "fr-klemmen-de-verb-P7tICW4U"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Er hat sich meine Geldbörse mit 100 Euro geklemmt. - Il m’a fauché ma bourse avec 100 euros"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Piquer, faucher. → voir klauen"
      ],
      "id": "fr-klemmen-de-verb-QBQmNZ8M",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das Schloss klemmt. - La serrure est bloquée"
        },
        {
          "text": "(Familier)'Wo klemmmt'’s denn? - Où est-ce que ça coince?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coincer, être bloqué."
      ],
      "id": "fr-klemmen-de-verb--OeHIQVl",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ich habe mich geklemmt. - Je me suis pincé(e)"
        },
        {
          "text": "Ich habe mir den Daumen in der Tür geklemmt. - Je me suis coincé le pouce dans la porte"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rester coincé, se coincer, se pincer."
      ],
      "id": "fr-klemmen-de-verb-v~NTLPQL"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich klemme mich hinter die Arbeit - Je m’accroche à ce travail"
        },
        {
          "text": "Sie klemmt sich hinter mich, damit ich ihr helfe. - Elle me colle pour que je l’aide"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Harceler quelqu’un pour obtenir quelque chose, s’accrocher à quelque chose."
      ],
      "id": "fr-klemmen-de-verb-I05efH8A",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈklɛ.mn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-klemmen.ogg",
      "ipa": "ˈklɛmən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/De-klemmen.ogg/De-klemmen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-klemmen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "klemmen"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 98 % des Flamands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pincer."
      ],
      "id": "fr-klemmen-nl-verb-5D-IO4a-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-klemmen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/Nl-klemmen.ogg/Nl-klemmen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-klemmen.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "knijpen"
    },
    {
      "word": "nijpen"
    },
    {
      "word": "tokkelen"
    }
  ],
  "word": "klemmen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Moyen haut-allemand klemmen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich klemme"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du klemmst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er klemmt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich klemmte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich klemmte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "klemm"
    },
    {
      "form": "klemme!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "klemmt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geklemmt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich klemmte ein Stück Holz unter die Tür. - Je calai/glissai un morceau de bois sous la porte"
        },
        {
          "text": "Ich habe mir die Zeitung unter den Arm geklemmt. - Je me suis calé/mis le journal sous le bras"
        },
        {
          "ref": "Simone Schlindwein, « Wo ist Ex-Diktator Bashir? », dans taz, 27 avril 2023 https://taz.de/Krieg-in-Sudan/!5930886 texte intégral",
          "text": "Ein Handy-Video (...) zeigt, wie Dutzende Gefängnisinsassen in Häftlingskleidung, ihre Habseligkeiten unter den Arm geklemmt, aus dem Gefängnis marschieren.",
          "translation": "Une vidéo prise avec un téléphone portable (...) montre des dizaines de détenus en tenue de prisonniers, leurs effets personnels sous le bras, marchant hors de la prison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Glisser, caler quelque chose."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes familiers en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Er hat sich meine Geldbörse mit 100 Euro geklemmt. - Il m’a fauché ma bourse avec 100 euros"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Piquer, faucher. → voir klauen"
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes intransitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das Schloss klemmt. - La serrure est bloquée"
        },
        {
          "text": "(Familier)'Wo klemmmt'’s denn? - Où est-ce que ça coince?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coincer, être bloqué."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ich habe mich geklemmt. - Je me suis pincé(e)"
        },
        {
          "text": "Ich habe mir den Daumen in der Tür geklemmt. - Je me suis coincé le pouce dans la porte"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rester coincé, se coincer, se pincer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes familiers en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich klemme mich hinter die Arbeit - Je m’accroche à ce travail"
        },
        {
          "text": "Sie klemmt sich hinter mich, damit ich ihr helfe. - Elle me colle pour que je l’aide"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Harceler quelqu’un pour obtenir quelque chose, s’accrocher à quelque chose."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈklɛ.mn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-klemmen.ogg",
      "ipa": "ˈklɛmən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/De-klemmen.ogg/De-klemmen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-klemmen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "klemmen"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en néerlandais",
    "Mots reconnus par 98 % des Flamands",
    "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais",
    "Verbes en néerlandais",
    "néerlandais"
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pincer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-klemmen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/Nl-klemmen.ogg/Nl-klemmen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-klemmen.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "knijpen"
    },
    {
      "word": "nijpen"
    },
    {
      "word": "tokkelen"
    }
  ],
  "word": "klemmen"
}

Download raw JSONL data for klemmen meaning in All languages combined (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f8c53ba and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.