"klañvour" meaning in All languages combined

See klañvour on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \ˈklãː.vur\ Forms: klañvourien [plural, unmutated], klañvourion [plural, unmutated], glañvour [singular, mutation-soft], glañvourien [plural, mutation-soft], glañvourion [plural, mutation-soft], cʼhlañvour [singular, mutation-spirant], cʼhlañvourien [plural, mutation-spirant], cʼhlañvourion [plural, mutation-spirant], klañvourez [feminine]
  1. Malade, patient.
    Sense id: fr-klañvour-br-noun-3OeshQst Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en breton de la médecine",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -our",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de klañv (« malade »), avec le suffixe -our."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "klañvourien",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "klañvourion",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "glañvour",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "glañvourien",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "glañvourion",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhlañvour",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhlañvourien",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhlañvourion",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "klañvourez",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yann-Vari Perrot, An aotrou Kerlaban, Brest, 1923, page 25",
          "text": "Kenta medesin. — Hennez a dle beza louzaouet ganen-me ha ne fell ket d’in e rafe eur c’hlanvour goap ac’hanon evelse !",
          "translation": "Premier médecin — C’est moi qui doit soigner celui-là et je ne veux pas qu’un malade se moque de moi ainsi !"
        },
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Mari Vorgan, Al Liamm, 1975, page 136",
          "text": "…, e lavaris e vije koulz lakaat ar cʼhlañvour war ar cʼhravazh, ha diskenn goustad gantañ betek an aod.",
          "translation": "…, et je dis qu’il vaudrait autant mettre le malade sur la civière, et descendre lentement avec lui jusqu’à la côte."
        },
        {
          "ref": "Jakez Konan, Ur marc’hadour a Vontroulez, Al Liamm, 1981, page 87",
          "text": "« Krediñ a ran emaomp oc’h ankouaat hor c’hlañvour ! »",
          "translation": "« Je crois que nous sommes en train d’oublier notre malade ! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Malade, patient."
      ],
      "id": "fr-klañvour-br-noun-3OeshQst"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈklãː.vur\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "klañvour"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Lexique en breton de la médecine",
    "Mots en breton suffixés avec -our",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de klañv (« malade »), avec le suffixe -our."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "klañvourien",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "klañvourion",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "glañvour",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "glañvourien",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "glañvourion",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhlañvour",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhlañvourien",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhlañvourion",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "klañvourez",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yann-Vari Perrot, An aotrou Kerlaban, Brest, 1923, page 25",
          "text": "Kenta medesin. — Hennez a dle beza louzaouet ganen-me ha ne fell ket d’in e rafe eur c’hlanvour goap ac’hanon evelse !",
          "translation": "Premier médecin — C’est moi qui doit soigner celui-là et je ne veux pas qu’un malade se moque de moi ainsi !"
        },
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Mari Vorgan, Al Liamm, 1975, page 136",
          "text": "…, e lavaris e vije koulz lakaat ar cʼhlañvour war ar cʼhravazh, ha diskenn goustad gantañ betek an aod.",
          "translation": "…, et je dis qu’il vaudrait autant mettre le malade sur la civière, et descendre lentement avec lui jusqu’à la côte."
        },
        {
          "ref": "Jakez Konan, Ur marc’hadour a Vontroulez, Al Liamm, 1981, page 87",
          "text": "« Krediñ a ran emaomp oc’h ankouaat hor c’hlañvour ! »",
          "translation": "« Je crois que nous sommes en train d’oublier notre malade ! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Malade, patient."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈklãː.vur\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "klañvour"
}

Download raw JSONL data for klañvour meaning in All languages combined (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.