See kisi on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Racines en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "kisema" }, { "word": "kiseti" }, { "word": "kiseto" }, { "word": "kiso" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’anglais référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème) to kiss." ], "forms": [ { "form": "Infinitif" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La patrino kisas la infanon.", "translation": "La mère embrasse l’enfant." } ], "glosses": [ "Embrasser. (Donner un baiser.)" ], "id": "fr-kisi-eo-verb-UqfNi~BG" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈki.si\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-kisi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kisi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kisi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kisi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kisi.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-kisi.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kisi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kisi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kisi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kisi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kisi.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kisi.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "kisi" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en romani issus d’un mot en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en romani", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romani", "orig": "romani", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du persan کیسه, kīs." ], "lang": "Romani", "lang_code": "rom", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bourse." ], "id": "fr-kisi-rom-noun-D9RRmUaa" }, { "glosses": [ "Poche." ], "id": "fr-kisi-rom-noun-lJ-iJpjy" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ki.ˈsi\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "kisi" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovène", "orig": "slovène", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "kis" } ], "glosses": [ "Nominatif pluriel de kis." ], "id": "fr-kisi-sl-noun-6dASVCQx" }, { "form_of": [ { "word": "kis" } ], "glosses": [ "Instrumental pluriel de kis." ], "id": "fr-kisi-sl-noun-YYjw9XEM" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "kisi" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sranan", "orig": "sranan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Caisse, coffre, bac." ], "id": "fr-kisi-srn-noun-3eGdr9ww" } ], "word": "kisi" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sranan", "orig": "sranan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Recevoir, accueillir." ], "id": "fr-kisi-srn-verb-z2V6dJ8R" } ], "word": "kisi" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en espéranto", "Lemmes en espéranto", "Mots en espéranto issus d’un mot en anglais", "Racines en espéranto", "Références nécessaires en espéranto", "Verbes en espéranto", "Verbes transitifs en espéranto", "espéranto" ], "derived": [ { "word": "kisema" }, { "word": "kiseti" }, { "word": "kiseto" }, { "word": "kiso" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’anglais référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème) to kiss." ], "forms": [ { "form": "Infinitif" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espéranto" ], "examples": [ { "text": "La patrino kisas la infanon.", "translation": "La mère embrasse l’enfant." } ], "glosses": [ "Embrasser. (Donner un baiser.)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈki.si\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-kisi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kisi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kisi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kisi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kisi.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-kisi.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kisi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kisi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kisi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kisi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kisi.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kisi.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "kisi" } { "categories": [ "Mots en romani issus d’un mot en persan", "Noms communs en romani", "romani" ], "etymology_texts": [ "Du persan کیسه, kīs." ], "lang": "Romani", "lang_code": "rom", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bourse." ] }, { "glosses": [ "Poche." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ki.ˈsi\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "kisi" } { "categories": [ "Formes de noms communs en slovène", "slovène" ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "kis" } ], "glosses": [ "Nominatif pluriel de kis." ] }, { "form_of": [ { "word": "kis" } ], "glosses": [ "Instrumental pluriel de kis." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "kisi" } { "categories": [ "Noms communs en sranan", "sranan" ], "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Caisse, coffre, bac." ] } ], "word": "kisi" } { "categories": [ "Verbes en sranan", "sranan" ], "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Recevoir, accueillir." ] } ], "word": "kisi" }
Download raw JSONL data for kisi meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.