See kinngait on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en inuktitut", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inuktitut", "orig": "inuktitut", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ᑭᙵᐃᑦ", "raw_tags": [ "Syllabaire" ] } ], "lang": "Inuktitut", "lang_code": "iu", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "kinngaq" } ], "glosses": [ "Pluriel de kinngaq." ], "id": "fr-kinngait-iu-noun-6uE35N3c" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kiŋait\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "kinngait" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en inuktitut", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inuktitut", "orig": "inuktitut", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Inuktitut", "lang_code": "iu", "notes": [ "Ce mot étant au pluriel, on emploiera le pluriel des suffixes quand il existe : Iqqanaijaqtunga kinngarni (« je travaille à Cape Dorset ») et non pas : Iqqanaijaqtunga kinngarmi." ], "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "examples": [ { "text": "ᐊᑐᕐᓂᐊᖅᐸᒃᑲ ᓇᐅᔮᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᒡᓗᓕᒑᕐᔪᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᑭᙵᐃᑦ ᐆᒃᑑᑎᒋᓗᒋᑦ. Aturniaqpakka naujaat ammalu igluligaarjuk ammalu kinngait uuktuutigilugit.", "translation": "J’utiliserai Repulse Bay, Chesterfield Inlet et Cape Dorset comme exemples. — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source nᵒ 20011116)." } ], "glosses": [ "Cape Dorset (village de l’île Dorset au Nunavut)." ], "id": "fr-kinngait-iu-name-z-4ItUbn" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kiŋait\\" } ], "word": "kinngait" }
{ "categories": [ "Formes de noms communs en inuktitut", "inuktitut" ], "forms": [ { "form": "ᑭᙵᐃᑦ", "raw_tags": [ "Syllabaire" ] } ], "lang": "Inuktitut", "lang_code": "iu", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "kinngaq" } ], "glosses": [ "Pluriel de kinngaq." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kiŋait\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "kinngait" } { "categories": [ "Noms propres en inuktitut", "inuktitut" ], "lang": "Inuktitut", "lang_code": "iu", "notes": [ "Ce mot étant au pluriel, on emploiera le pluriel des suffixes quand il existe : Iqqanaijaqtunga kinngarni (« je travaille à Cape Dorset ») et non pas : Iqqanaijaqtunga kinngarmi." ], "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "examples": [ { "text": "ᐊᑐᕐᓂᐊᖅᐸᒃᑲ ᓇᐅᔮᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᒡᓗᓕᒑᕐᔪᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᑭᙵᐃᑦ ᐆᒃᑑᑎᒋᓗᒋᑦ. Aturniaqpakka naujaat ammalu igluligaarjuk ammalu kinngait uuktuutigilugit.", "translation": "J’utiliserai Repulse Bay, Chesterfield Inlet et Cape Dorset comme exemples. — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source nᵒ 20011116)." } ], "glosses": [ "Cape Dorset (village de l’île Dorset au Nunavut)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kiŋait\\" } ], "word": "kinngait" }
Download raw JSONL data for kinngait meaning in All languages combined (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.