See kendalcʼh on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "kendalcʼhad" } ], "etymology_texts": [ "Du verbe kendelcʼher (« continuer, poursuivre, persévérer »)." ], "forms": [ { "form": "kendalcʼhioù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "gendalcʼh", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "gendalcʼhioù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhendalcʼh", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhendalcʼhioù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Eur Verzerez epad ar Revolution vraz (1794) (Kendalcʼh), in Feiz ha Breiz, nᵒ 4, juin 1907, page 110", "text": "Naved Pennad (Kendalcʼh)", "translation": "Neuvième chapitre (suite)" } ], "glosses": [ "Suite." ], "id": "fr-kendalcʼh-br-noun-fW4lG2jk" }, { "glosses": [ "Persévérance, constance, contenance." ], "id": "fr-kendalcʼh-br-noun-JZTYynja" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "D.K., Reuz e kendalcʼh an eoul-maen in Ya !, nᵒ 567, 22 avril 2016, page 3", "text": "Etre ar 5 hag ar 7 a viz Ebrel e oa raktreset ur cʼhendalcʼh e Pau gant kompagnunezhioù eoul-maen.", "translation": "Entre le 5 et le 7 avril, les compagnies pétrolières avaient prévu un congrès à Pau." }, { "ref": "Hanterenn ziwezhañ evit ar Glenmor in Ya !, nᵒ 503, 30 janvier 2015, page 3", "text": "Ouzhpenn da se e tegemeront ivez emvodoù ha kendalcʼhioù.", "translation": "De plus ils accueillent aussi des réunions et des congrès." } ], "glosses": [ "Congrès." ], "id": "fr-kendalcʼh-br-noun-VgyKiogD" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɛn.dalx\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "kendalcʼh" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du verbe kendelcʼher (« continuer, poursuivre, persévérer »)." ], "forms": [ { "form": "gendalcʼh", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhendalcʼh", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Abeozen, Dremm an Ankou, Skridoù Breizh, Brest, 1942, page 32", "text": "Hag e kendalc’h da vale.", "translation": "Et il continue à marcher." } ], "form_of": [ { "word": "kendercʼhel" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de kendelcʼher/kendercʼhel." ], "id": "fr-kendalcʼh-br-verb-8-Zbt1gk" }, { "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de kendelcʼher/kendercʼhel." ], "id": "fr-kendalcʼh-br-verb-Kdhn-LAZ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɛn.dalx\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "kendalcʼh" }
{ "categories": [ "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "kendalcʼhad" } ], "etymology_texts": [ "Du verbe kendelcʼher (« continuer, poursuivre, persévérer »)." ], "forms": [ { "form": "kendalcʼhioù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "gendalcʼh", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "gendalcʼhioù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhendalcʼh", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhendalcʼhioù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Eur Verzerez epad ar Revolution vraz (1794) (Kendalcʼh), in Feiz ha Breiz, nᵒ 4, juin 1907, page 110", "text": "Naved Pennad (Kendalcʼh)", "translation": "Neuvième chapitre (suite)" } ], "glosses": [ "Suite." ] }, { "glosses": [ "Persévérance, constance, contenance." ] }, { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "D.K., Reuz e kendalcʼh an eoul-maen in Ya !, nᵒ 567, 22 avril 2016, page 3", "text": "Etre ar 5 hag ar 7 a viz Ebrel e oa raktreset ur cʼhendalcʼh e Pau gant kompagnunezhioù eoul-maen.", "translation": "Entre le 5 et le 7 avril, les compagnies pétrolières avaient prévu un congrès à Pau." }, { "ref": "Hanterenn ziwezhañ evit ar Glenmor in Ya !, nᵒ 503, 30 janvier 2015, page 3", "text": "Ouzhpenn da se e tegemeront ivez emvodoù ha kendalcʼhioù.", "translation": "De plus ils accueillent aussi des réunions et des congrès." } ], "glosses": [ "Congrès." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɛn.dalx\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "kendalcʼh" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Du verbe kendelcʼher (« continuer, poursuivre, persévérer »)." ], "forms": [ { "form": "gendalcʼh", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhendalcʼh", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Abeozen, Dremm an Ankou, Skridoù Breizh, Brest, 1942, page 32", "text": "Hag e kendalc’h da vale.", "translation": "Et il continue à marcher." } ], "form_of": [ { "word": "kendercʼhel" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de kendelcʼher/kendercʼhel." ] }, { "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de kendelcʼher/kendercʼhel." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɛn.dalx\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "kendalcʼh" }
Download raw JSONL data for kendalcʼh meaning in All languages combined (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.