See kelan on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en breton de la mort", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1914) Du gallois celain. À comparer avec le mot colainn en gaélique." ], "forms": [ { "form": "kelanoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "gelan", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "gelanoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhelan", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhelanoù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes littéraires en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Pierre Calloc'h, Deit, Spered Santel !, in Ar en deùlin, 1921, page 36", "text": "P’ha pehé karet deulinein dirak kelan douéel er Halvar, hag azeulein, ne vehé ket hiziù, Europ, Europ, kement a gelaneu…", "translation": "Si tu avais voulu t’agenouiller devant le Cadavre divin du Calvaire, et adorer, il n’y aurait pas aujourd’hui, Europe, Europe, tant de cadavres…" }, { "ref": "Yeun ar Gow, Ar gêr villiget, Moulladurioù Hor Yezh, 2ᵈᵉ édition, 2001, page 225", "text": "Glacʼharet-bras e oa da vezañ kollet an hini a gare ha doaniet, dreist-holl gant ar soñj e teujed da gercʼhat e gelan da gas da enoriñ d’ul lecʼh dellezek da zegemerout ur seurt teñzor.", "translation": "Il était très affligé d’avoir perdu celui qu’il aimait et peiné, surtout par la pensée que l’on viendrait chercher son cadavre pour l’honorer dans un endroit digne de recevoir un tel trésor." }, { "ref": "Marsel ar Barzh, An ercʼh du, An alarcʼh embannadurioù, 2004, page 27", "text": "N’em eus nerzh ebet da strivañ: dicʼhoant, divlaz, dinerzh, mot kazi evel ur cʼhelan.", "translation": "Je n’ai plus aucune force pour faire des efforts : sans envie, sans goût, sans force, presque aussi immobile qu’un cadavre." } ], "glosses": [ "Cadavre." ], "id": "fr-kelan-br-noun-RjxJLqma", "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkeːlãn\\" } ], "synonyms": [ { "word": "korf-marv" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "kelan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en vieux prussien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vieux prussien", "orig": "vieux prussien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en vieux prussien incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté au vieux slave коло." ], "lang": "Vieux prussien", "lang_code": "prg", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "*kelan" ], "senses": [ { "glosses": [ "Roue." ], "id": "fr-kelan-prg-noun-1W2t27Ud" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "kelan" }
{ "categories": [ "Lexique en breton de la mort", "Mots en breton issus d’un mot en gallois", "Noms communs en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "(1914) Du gallois celain. À comparer avec le mot colainn en gaélique." ], "forms": [ { "form": "kelanoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "gelan", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "gelanoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhelan", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhelanoù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton", "Termes littéraires en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Pierre Calloc'h, Deit, Spered Santel !, in Ar en deùlin, 1921, page 36", "text": "P’ha pehé karet deulinein dirak kelan douéel er Halvar, hag azeulein, ne vehé ket hiziù, Europ, Europ, kement a gelaneu…", "translation": "Si tu avais voulu t’agenouiller devant le Cadavre divin du Calvaire, et adorer, il n’y aurait pas aujourd’hui, Europe, Europe, tant de cadavres…" }, { "ref": "Yeun ar Gow, Ar gêr villiget, Moulladurioù Hor Yezh, 2ᵈᵉ édition, 2001, page 225", "text": "Glacʼharet-bras e oa da vezañ kollet an hini a gare ha doaniet, dreist-holl gant ar soñj e teujed da gercʼhat e gelan da gas da enoriñ d’ul lecʼh dellezek da zegemerout ur seurt teñzor.", "translation": "Il était très affligé d’avoir perdu celui qu’il aimait et peiné, surtout par la pensée que l’on viendrait chercher son cadavre pour l’honorer dans un endroit digne de recevoir un tel trésor." }, { "ref": "Marsel ar Barzh, An ercʼh du, An alarcʼh embannadurioù, 2004, page 27", "text": "N’em eus nerzh ebet da strivañ: dicʼhoant, divlaz, dinerzh, mot kazi evel ur cʼhelan.", "translation": "Je n’ai plus aucune force pour faire des efforts : sans envie, sans goût, sans force, presque aussi immobile qu’un cadavre." } ], "glosses": [ "Cadavre." ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkeːlãn\\" } ], "synonyms": [ { "word": "korf-marv" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "kelan" } { "categories": [ "Noms communs en vieux prussien", "vieux prussien", "Étymologies en vieux prussien incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Apparenté au vieux slave коло." ], "lang": "Vieux prussien", "lang_code": "prg", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "*kelan" ], "senses": [ { "glosses": [ "Roue." ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "kelan" }
Download raw JSONL data for kelan meaning in All languages combined (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.