"katakanisation" meaning in All languages combined

See katakanisation on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \ka.ta.ka.ni.za.sjɔ̃\ Forms: katakanisations [plural]
  1. Fait de transcrire un mot en katakana(s). Tags: rare
    Sense id: fr-katakanisation-fr-noun-S-YsWH4x Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la linguistique, Termes rares en français Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: katakaniser Translations: katakanization (Anglais), katakanisation (Anglais), katakanización [feminine] (Espagnol)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -isation",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Termedérivé de katakana, avec le suffixe -isation."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "katakanisations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "katakaniser"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              156,
              170
            ]
          ],
          "ref": "Agathe Mulot, Ape-sitter, Ristretto Littérature - Éditions Vivat, 2024",
          "text": "C’est surtout grâce à Astrid qui vient de Bruxelles […] Après les présentations, elle a fait une proposition : « De mon côté, je ne suis pas contente de la katakanisation de mon prénom. Asutoriddo, je trouve que cela change trop. Si quelqu’un d’autre est dans le même cas, nous pourrions nous donner des surnoms en japonais ? Qu’est-ce que vous en dites ? […] »"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              49
            ]
          ],
          "ref": "Julien Fontanier, Cours de japonais !, volume 1, hachette, lieu, 2024, page 71",
          "text": "Maîtriser d’instinct les règles de katakanisation demande énormément de temps, d’exercice et surtout d’erreurs inévitables pour comprendre pourquoi on utilise tel kana et non un autre. La méconnaissance de la prononciation d’origine de certains mots anglais (ou allemands, etc.) complique également la tâche des Français."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fait de transcrire un mot en katakana(s)."
      ],
      "id": "fr-katakanisation-fr-noun-S-YsWH4x",
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ka.ta.ka.ni.za.sjɔ̃\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "katakanization"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "katakanisation"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "katakanización"
    }
  ],
  "word": "katakanisation"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -isation",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Termedérivé de katakana, avec le suffixe -isation."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "katakanisations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "katakaniser"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la linguistique",
        "Termes rares en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              156,
              170
            ]
          ],
          "ref": "Agathe Mulot, Ape-sitter, Ristretto Littérature - Éditions Vivat, 2024",
          "text": "C’est surtout grâce à Astrid qui vient de Bruxelles […] Après les présentations, elle a fait une proposition : « De mon côté, je ne suis pas contente de la katakanisation de mon prénom. Asutoriddo, je trouve que cela change trop. Si quelqu’un d’autre est dans le même cas, nous pourrions nous donner des surnoms en japonais ? Qu’est-ce que vous en dites ? […] »"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              49
            ]
          ],
          "ref": "Julien Fontanier, Cours de japonais !, volume 1, hachette, lieu, 2024, page 71",
          "text": "Maîtriser d’instinct les règles de katakanisation demande énormément de temps, d’exercice et surtout d’erreurs inévitables pour comprendre pourquoi on utilise tel kana et non un autre. La méconnaissance de la prononciation d’origine de certains mots anglais (ou allemands, etc.) complique également la tâche des Français."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fait de transcrire un mot en katakana(s)."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ka.ta.ka.ni.za.sjɔ̃\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "katakanization"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "katakanisation"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "katakanización"
    }
  ],
  "word": "katakanisation"
}

Download raw JSONL data for katakanisation meaning in All languages combined (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.