"kaier" meaning in All languages combined

See kaier on Wiktionary

Noun [Basque]

Audio: LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-kaier.wav
  1. Cahier.
    Sense id: fr-kaier-eu-noun-VtPgzm3l Categories (other): Basque du Pays basque français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: koaderno

Noun [Breton]

IPA: \ˈkajːɛr\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Mevenabrnd-kaier.wav Forms: kaieroù [plural, unmutated], gaier [singular, mutation-soft], gaieroù [plural, mutation-soft], cʼhaier [singular, mutation-spirant], cʼhaieroù [plural, mutation-spirant]
  1. Cahier.
    Sense id: fr-kaier-br-noun-VtPgzm3l
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: levr-skrivañ Derived forms: kaierañ, kaieriñ
Categories (other): Breton

Download JSONL data for kaier meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français cahier."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "eu-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Basque du Pays basque français",
          "orig": "basque du Pays basque français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cahier."
      ],
      "id": "fr-kaier-eu-noun-VtPgzm3l",
      "raw_tags": [
        "Pays basque français"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-kaier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-kaier.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-kaier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-kaier.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-kaier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-kaier.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "koaderno"
    }
  ],
  "word": "kaier"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kaierañ"
    },
    {
      "word": "kaieriñ"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français cahier."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kaieroù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gaier",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gaieroù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhaier",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhaieroù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Mari Vorgan, Al Liamm, 1975, page 8",
          "text": "« Prestañ a ran deoc’h ar c’haier, » emezañ.",
          "translation": "« Je vous prête le cahier, » dit-il."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cahier."
      ],
      "id": "fr-kaier-br-noun-VtPgzm3l"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkajːɛr\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Mevenabrnd-kaier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q12107_(bre)-Mevenabrnd-kaier.wav/LL-Q12107_(bre)-Mevenabrnd-kaier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q12107_(bre)-Mevenabrnd-kaier.wav/LL-Q12107_(bre)-Mevenabrnd-kaier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Skol an Emsav (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Mevenabrnd-kaier.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "levr-skrivañ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "kaier"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en basque",
    "Noms communs en breton",
    "basque"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français cahier."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "eu-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "basque du Pays basque français"
      ],
      "glosses": [
        "Cahier."
      ],
      "raw_tags": [
        "Pays basque français"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-kaier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-kaier.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-kaier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-kaier.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-kaier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-kaier.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "koaderno"
    }
  ],
  "word": "kaier"
}

{
  "categories": [
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kaierañ"
    },
    {
      "word": "kaieriñ"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français cahier."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kaieroù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gaier",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gaieroù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhaier",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhaieroù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Mari Vorgan, Al Liamm, 1975, page 8",
          "text": "« Prestañ a ran deoc’h ar c’haier, » emezañ.",
          "translation": "« Je vous prête le cahier, » dit-il."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cahier."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkajːɛr\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Mevenabrnd-kaier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q12107_(bre)-Mevenabrnd-kaier.wav/LL-Q12107_(bre)-Mevenabrnd-kaier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q12107_(bre)-Mevenabrnd-kaier.wav/LL-Q12107_(bre)-Mevenabrnd-kaier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Skol an Emsav (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Mevenabrnd-kaier.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "levr-skrivañ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "kaier"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.