"jour et nuit" meaning in All languages combined

See jour et nuit on Wiktionary

Adverb [Français]

IPA: \ʒu.ʁ‿e nɥi\
  1. Sans cesse.
    Sense id: fr-jour_et_nuit-fr-adv-~A~m9RJ7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: nuit et jour Related terms: vingt-quatre heures sur vingt-quatre, 24/7 Translations: Tag und Nacht (Allemand), day and night (Anglais), notte e giorno (Italien), dure (Kotava), ᰠᰉᰧᰶ ᰠᰨᰍᰦᰱ (Lepcha), jouors et nyits (Normand), Dach un Nacht (Plautdietsch), jándora birra (Same du Nord), ijatbeaivái (Same du Nord), mitsana na mauku (Shimaoré), mtsana na masihu (Shingazidja), ra masihu ra mtsanani (Shingazidja)

Download JSONL data for jour et nuit meaning in All languages combined (3.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lepcha",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en plautdietsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shimaoré",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de jour, et et nuit."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "fr-adv-1",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "24/24"
      ],
      "word": "vingt-quatre heures sur vingt-quatre"
    },
    {
      "word": "24/7"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Contet, Padam, padam, chanté par Édith Piaf, 1951",
          "text": "Cet air qui m’obsède jour et nuit, cet air n’est pas né d’aujourd’hui\nIl vient d’aussi loin que je viens, traîné par cent mille musiciens."
        },
        {
          "ref": "Paul Bailey, L’Impact dans le domaine social et du travail de la mondialisation dans le secteur de la fabrication du matériel de transport, Bureau International du Travail, Genève, 2000, page 154",
          "text": "Les travailleurs chargés de l’oxycoupage et leurs aides découpent jour et nuit des plaques d’acier sans masques, vêtements, gants ou chaussures de protection."
        },
        {
          "ref": "Pierre Cherruau,À Yamoussoukro, une basilique dans la savane, Le Monde le 1er février 2008",
          "text": "Les travaux, pharaoniques, ont mobilisé 1 500 hommes jour et nuit et quelques bulldozers pour raser une cocoteraie d’une centaine d’hectares appartenant à la famille Houphouët."
        },
        {
          "ref": "François Bégaudeau, Notre joie, Éditions Pauvert, 2021",
          "text": "De même que l'inventeur du grand remplacement désire être grand-remplacé – qu'on n'en parle plus –, les ombrageux qui alertent jour et nuit contre un projet secret de gouvernement mondial espèrent son aboutissement."
        },
        {
          "ref": "LePetit Futé Champagne-Ardenne 2018",
          "text": "Seul témoin de cette époque révolue où la forge de Vendresse sortait 3 tonnes de fonte par jour, rugissant jour et nuit, où la sidérurgie ardennaise battait son plein, son haut-fourneau est d'ailleurs un lieu incontournable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sans cesse."
      ],
      "id": "fr-jour_et_nuit-fr-adv-~A~m9RJ7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒu.ʁ‿e nɥi\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "nuit et jour"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Tag und Nacht"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "day and night"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "notte e giorno"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "dure"
    },
    {
      "lang": "Lepcha",
      "lang_code": "lep",
      "word": "ᰠᰉᰧᰶ ᰠᰨᰍᰦᰱ"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "fra-nor",
      "word": "jouors et nyits"
    },
    {
      "lang": "Plautdietsch",
      "lang_code": "pdt",
      "word": "Dach un Nacht"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "jándora birra"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "ijatbeaivái"
    },
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "word": "mitsana na mauku"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "word": "mtsana na masihu"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "word": "ra masihu ra mtsanani"
    }
  ],
  "word": "jour et nuit"
}
{
  "categories": [
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en lepcha",
    "Traductions en normand",
    "Traductions en plautdietsch",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en shimaoré",
    "Traductions en shingazidja",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de jour, et et nuit."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "fr-adv-1",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "24/24"
      ],
      "word": "vingt-quatre heures sur vingt-quatre"
    },
    {
      "word": "24/7"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Contet, Padam, padam, chanté par Édith Piaf, 1951",
          "text": "Cet air qui m’obsède jour et nuit, cet air n’est pas né d’aujourd’hui\nIl vient d’aussi loin que je viens, traîné par cent mille musiciens."
        },
        {
          "ref": "Paul Bailey, L’Impact dans le domaine social et du travail de la mondialisation dans le secteur de la fabrication du matériel de transport, Bureau International du Travail, Genève, 2000, page 154",
          "text": "Les travailleurs chargés de l’oxycoupage et leurs aides découpent jour et nuit des plaques d’acier sans masques, vêtements, gants ou chaussures de protection."
        },
        {
          "ref": "Pierre Cherruau,À Yamoussoukro, une basilique dans la savane, Le Monde le 1er février 2008",
          "text": "Les travaux, pharaoniques, ont mobilisé 1 500 hommes jour et nuit et quelques bulldozers pour raser une cocoteraie d’une centaine d’hectares appartenant à la famille Houphouët."
        },
        {
          "ref": "François Bégaudeau, Notre joie, Éditions Pauvert, 2021",
          "text": "De même que l'inventeur du grand remplacement désire être grand-remplacé – qu'on n'en parle plus –, les ombrageux qui alertent jour et nuit contre un projet secret de gouvernement mondial espèrent son aboutissement."
        },
        {
          "ref": "LePetit Futé Champagne-Ardenne 2018",
          "text": "Seul témoin de cette époque révolue où la forge de Vendresse sortait 3 tonnes de fonte par jour, rugissant jour et nuit, où la sidérurgie ardennaise battait son plein, son haut-fourneau est d'ailleurs un lieu incontournable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sans cesse."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒu.ʁ‿e nɥi\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "nuit et jour"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Tag und Nacht"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "day and night"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "notte e giorno"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "dure"
    },
    {
      "lang": "Lepcha",
      "lang_code": "lep",
      "word": "ᰠᰉᰧᰶ ᰠᰨᰍᰦᰱ"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "fra-nor",
      "word": "jouors et nyits"
    },
    {
      "lang": "Plautdietsch",
      "lang_code": "pdt",
      "word": "Dach un Nacht"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "jándora birra"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "ijatbeaivái"
    },
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "word": "mitsana na mauku"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "word": "mtsana na masihu"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "word": "ra masihu ra mtsanani"
    }
  ],
  "word": "jour et nuit"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.