"jornal" meaning in All languages combined

See jornal on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Variante de journal. Tags: alt-of Alternative form of: journal
    Sense id: fr-jornal-fro-noun-pOmCmZ11
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Ancien occitan]

  1. Du jour, journalier.
    Sense id: fr-jornal-pro-adj-2jRa15K~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: jornalmen Related terms: jornau

Noun [Ancien occitan]

  1. Journée.
    Sense id: fr-jornal-pro-noun-TAX7oRd7
  2. Occupation, travail de la journée.
    Sense id: fr-jornal-pro-noun-Kshg~TDa
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: jornau

Noun [Basque]

Forms: Déclinaison
  1. Salaire de la journée.
    Sense id: fr-jornal-eu-noun-UaxwNCoO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: jornalari Related terms: jornada

Noun [Espagnol]

Forms: jornales [plural]
  1. Salaire de la journée.
    Sense id: fr-jornal-es-noun-UaxwNCoO
  2. Travail de la journée.
    Sense id: fr-jornal-es-noun-RcrP5Wbm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: jornalero Related terms: jornada

Noun [Portugais]

IPA: \ʒoɾ.nˈaɫ\, \ʒor.nˈaw\, \ʒoɾ.nˈaɫ\, \ʒoɾ.nˈaɫ\, \ʒor.nˈaw\, \ʒoɽ.nˈaw\, \ʒoɦ.nˈaw\, \ʒoɦ.nˈaw\, \ʒɔr.nˈaɫ\, \ʒɔr.nˈaɫ\, \ʒoɾ.nˈaw\, \ʒor.nˈaw\, ʒoɾ.nˈaɫ, ʒoɾ.nˈaɫ Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-jornal.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-jornal.wav Forms: jornais [plural]
  1. Journal, quotidien.
    Sense id: fr-jornal-pt-noun-oHouD2VJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Portugais

Alternative forms

Download JSONL data for jornal meaning in All languages combined (5.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fro-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "journal"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de journal."
      ],
      "id": "fr-jornal-fro-noun-pOmCmZ11",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "jornal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "jornalmen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à jorn, du latin diurnalis."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "pro-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "jornau"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Du jour, journalier."
      ],
      "id": "fr-jornal-pro-adj-2jRa15K~"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "jornal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à jorn, du latin diurnalis."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "pro-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "jornau"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Journée."
      ],
      "id": "fr-jornal-pro-noun-TAX7oRd7"
    },
    {
      "glosses": [
        "Occupation, travail de la journée."
      ],
      "id": "fr-jornal-pro-noun-Kshg~TDa"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "jornal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "journalier",
      "word": "jornalari"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol jornal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Déclinaison"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "eu-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "jornada"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Salaire de la journée."
      ],
      "id": "fr-jornal-eu-noun-UaxwNCoO"
    }
  ],
  "word": "jornal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "jornalero"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien occitan jornal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jornales",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "es-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "jornada"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Salaire de la journée."
      ],
      "id": "fr-jornal-es-noun-UaxwNCoO"
    },
    {
      "glosses": [
        "Travail de la journée."
      ],
      "id": "fr-jornal-es-noun-RcrP5Wbm"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "jornal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français journal issu du latin diurnalis (« de jour »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jornais",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "pt-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonow, Sextante Editora, 2012",
          "text": "(...) o assassínio de Anna Politkovskaia e toda a algazarra à volta do caso prejudicam muito mais o Kremlin do que os artigos que ela escrevia quando era viva, no seu jornal que ninguém lia.",
          "translation": "(...) l’assassinat d’Anna Politkovskaïa et le raffut qu’on fait autour causent beaucoup plus de tort au Kremlin que les articles qu’elle écrivait de son vivant, dans son journal que personne ne lisait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Journal, quotidien."
      ],
      "id": "fr-jornal-pt-noun-oHouD2VJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒoɾ.nˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒor.nˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒoɾ.nˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒoɾ.nˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒor.nˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒoɽ.nˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒoɦ.nˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒoɦ.nˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒɔr.nˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒɔr.nˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒoɾ.nˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒor.nˈaw\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-jornal.wav",
      "ipa": "ʒoɾ.nˈaɫ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-jornal.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-jornal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-jornal.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-jornal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-jornal.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-jornal.wav",
      "ipa": "ʒoɾ.nˈaɫ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-jornal.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-jornal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-jornal.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-jornal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-jornal.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "jornal"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en ancien occitan",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fro-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "journal"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de journal."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "jornal"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "jornalmen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à jorn, du latin diurnalis."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "pro-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "jornau"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Du jour, journalier."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "jornal"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en basque",
    "ancien occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à jorn, du latin diurnalis."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "pro-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "jornau"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Journée."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Occupation, travail de la journée."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "jornal"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Noms communs en espagnol",
    "basque"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "journalier",
      "word": "jornalari"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol jornal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Déclinaison"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "eu-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "jornada"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Salaire de la journée."
      ]
    }
  ],
  "word": "jornal"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Noms communs en portugais",
    "espagnol"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "jornalero"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien occitan jornal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jornales",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "es-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "jornada"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Salaire de la journée."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Travail de la journée."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "jornal"
}

{
  "categories": [
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français journal issu du latin diurnalis (« de jour »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jornais",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "pt-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonow, Sextante Editora, 2012",
          "text": "(...) o assassínio de Anna Politkovskaia e toda a algazarra à volta do caso prejudicam muito mais o Kremlin do que os artigos que ela escrevia quando era viva, no seu jornal que ninguém lia.",
          "translation": "(...) l’assassinat d’Anna Politkovskaïa et le raffut qu’on fait autour causent beaucoup plus de tort au Kremlin que les articles qu’elle écrivait de son vivant, dans son journal que personne ne lisait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Journal, quotidien."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒoɾ.nˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒor.nˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒoɾ.nˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒoɾ.nˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒor.nˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒoɽ.nˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒoɦ.nˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒoɦ.nˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒɔr.nˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒɔr.nˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒoɾ.nˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʒor.nˈaw\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-jornal.wav",
      "ipa": "ʒoɾ.nˈaɫ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-jornal.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-jornal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-jornal.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-jornal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-jornal.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-jornal.wav",
      "ipa": "ʒoɾ.nˈaɫ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-jornal.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-jornal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-jornal.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-jornal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-jornal.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "jornal"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.