See jin on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en baoulé", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Baoulé", "orig": "baoulé", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Baoulé", "lang_code": "bci", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Aya le jin", "translation": "Aya a une cabane" } ], "glosses": [ "Cabane." ], "id": "fr-jin-bci-verb-c5WS4w9Z" }, { "glosses": [ "Abri." ], "id": "fr-jin-bci-verb-fYYdIxCr" } ], "word": "jin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "bera jin da nigana.", "translation": "il est venu vers moi." } ], "glosses": [ "Venir." ], "id": "fr-jin-eu-verb-nWad-NOD" } ], "synonyms": [ { "word": "heldu" }, { "word": "etorri" } ], "word": "jin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mois de l’année en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie ABCD", "orig": "gallo en graphie ABCD", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "jins", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\Prononciation ?\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie ABCD" ], "senses": [ { "glosses": [ "Juin." ], "id": "fr-jin-gallo-noun-3jbm84Qt" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "jin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "jinaf" }, { "word": "jinon" }, { "word": "jinya" }, { "word": "jinye" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "vidéo", "text": "Jin moe saxa kenibé.", "translation": "Moi, je dors sur le canapé." } ], "glosses": [ "Je." ], "id": "fr-jin-avk-pron-srRNn5ce" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "vidéo", "text": "Jin grupazegafixuutiú kiren veygadikye pu jin al taver.", "translation": "Je sais jouer au billard car mon grand-père m’a enseigné cela." } ], "glosses": [ "Moi." ], "id": "fr-jin-avk-pron-s6mn0f5e" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒin\\" }, { "audio": "jin (avk).wav", "ipa": "ʒin", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/Jin_(avk).wav/Jin_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/Jin_(avk).wav/Jin_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/jin (avk).wav" } ], "tags": [ "person" ], "word": "jin" } { "antonyms": [ { "translation": "homme", "word": "meriv" }, { "translation": "homme, mari", "word": "mêr" }, { "sense_index": 1, "word": "piyaw" }, { "sense_index": 2, "word": "mêrd" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en kurde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kurde", "orig": "kurde", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "prendre épouse", "word": "jin kirin" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à γυνή, gunế (« femme ») en grec, زن, zan (« femme ») en persan." ], "hypernyms": [ { "translation": "homme, être humain", "word": "mirov" } ], "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense_index": 1, "word": "keç" }, { "sense_index": 1, "word": "qîz" }, { "sense_index": 2, "word": "zewac" }, { "sense_index": 1, "word": "kiç" }, { "sense_index": 1, "word": "kîj" }, { "sense_index": 1, "word": "kenîzek" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Femme." ], "id": "fr-jin-ku-noun-d9r39qVv" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en kurde de la famille", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Épouse." ], "id": "fr-jin-ku-noun-oAn176VE", "raw_tags": [ "Famille" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q36368 (kur)-Dildadil-jin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q36368_(kur)-Dildadil-jin.wav/LL-Q36368_(kur)-Dildadil-jin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q36368_(kur)-Dildadil-jin.wav/LL-Q36368_(kur)-Dildadil-jin.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36368 (kur)-Dildadil-jin.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "jin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs numéraux en mazatèque d’Eloxochitlán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mazatèque d’Eloxochitlán", "orig": "mazatèque d’Eloxochitlán", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Mazatèque d’Eloxochitlán", "lang_code": "maa", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "senses": [ { "glosses": [ "Huit." ], "id": "fr-jin-maa-adj-n8~xpR1a" } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "jin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Songhaï koyraboro senni", "orig": "songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Devancer." ], "id": "fr-jin-ses-verb-6RJEZxgO" } ], "word": "jin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en zarma", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Zarma", "orig": "zarma", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Zarma", "lang_code": "dje", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Précéder, arriver avant." ], "id": "fr-jin-dje-verb-pocBF8~z" } ], "word": "jin" }
{ "categories": [ "Verbes en baoulé", "baoulé" ], "lang": "Baoulé", "lang_code": "bci", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Aya le jin", "translation": "Aya a une cabane" } ], "glosses": [ "Cabane." ] }, { "glosses": [ "Abri." ] } ], "word": "jin" } { "categories": [ "Verbes en basque", "basque" ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en basque" ], "examples": [ { "text": "bera jin da nigana.", "translation": "il est venu vers moi." } ], "glosses": [ "Venir." ] } ], "synonyms": [ { "word": "heldu" }, { "word": "etorri" } ], "word": "jin" } { "categories": [ "Lemmes en gallo", "Mois de l’année en gallo", "Noms communs en gallo", "gallo", "gallo en graphie ABCD" ], "forms": [ { "form": "jins", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\Prononciation ?\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie ABCD" ], "senses": [ { "glosses": [ "Juin." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "jin" } { "categories": [ "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Pronoms personnels en kotava", "kotava" ], "derived": [ { "word": "jinaf" }, { "word": "jinon" }, { "word": "jinya" }, { "word": "jinye" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en kotava" ], "examples": [ { "ref": "vidéo", "text": "Jin moe saxa kenibé.", "translation": "Moi, je dors sur le canapé." } ], "glosses": [ "Je." ] }, { "categories": [ "Exemples en kotava" ], "examples": [ { "ref": "vidéo", "text": "Jin grupazegafixuutiú kiren veygadikye pu jin al taver.", "translation": "Je sais jouer au billard car mon grand-père m’a enseigné cela." } ], "glosses": [ "Moi." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒin\\" }, { "audio": "jin (avk).wav", "ipa": "ʒin", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/Jin_(avk).wav/Jin_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/Jin_(avk).wav/Jin_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/jin (avk).wav" } ], "tags": [ "person" ], "word": "jin" } { "antonyms": [ { "translation": "homme", "word": "meriv" }, { "translation": "homme, mari", "word": "mêr" }, { "sense_index": 1, "word": "piyaw" }, { "sense_index": 2, "word": "mêrd" } ], "categories": [ "Noms communs en kurde", "kurde" ], "derived": [ { "translation": "prendre épouse", "word": "jin kirin" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à γυνή, gunế (« femme ») en grec, زن, zan (« femme ») en persan." ], "hypernyms": [ { "translation": "homme, être humain", "word": "mirov" } ], "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense_index": 1, "word": "keç" }, { "sense_index": 1, "word": "qîz" }, { "sense_index": 2, "word": "zewac" }, { "sense_index": 1, "word": "kiç" }, { "sense_index": 1, "word": "kîj" }, { "sense_index": 1, "word": "kenîzek" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Femme." ] }, { "categories": [ "Lexique en kurde de la famille" ], "glosses": [ "Épouse." ], "raw_tags": [ "Famille" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q36368 (kur)-Dildadil-jin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q36368_(kur)-Dildadil-jin.wav/LL-Q36368_(kur)-Dildadil-jin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q36368_(kur)-Dildadil-jin.wav/LL-Q36368_(kur)-Dildadil-jin.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36368 (kur)-Dildadil-jin.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "jin" } { "categories": [ "Adjectifs numéraux en mazatèque d’Eloxochitlán", "mazatèque d’Eloxochitlán" ], "lang": "Mazatèque d’Eloxochitlán", "lang_code": "maa", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "senses": [ { "glosses": [ "Huit." ] } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "jin" } { "categories": [ "Verbes en songhaï koyraboro senni", "songhaï koyraboro senni" ], "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Devancer." ] } ], "word": "jin" } { "categories": [ "Verbes en zarma", "zarma" ], "lang": "Zarma", "lang_code": "dje", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Précéder, arriver avant." ] } ], "word": "jin" }
Download raw JSONL data for jin meaning in All languages combined (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.