"ironizar" meaning in All languages combined

See ironizar on Wiktionary

Verb [Portugais]

IPA: \i.ɾu.ni.zˈaɾ\, \i.ɾo.ni.zˈa\, \i.ɾu.ni.zˈaɾ\, \i.ɾu.ni.zˈaɾ\, \i.ɾo.ni.zˈa\, \i.ɽo.ni.zˈa\, \i.ɾõ.ni.zˈaɾ\, \i.ɾõ.ni.zˈa\, \i.ɾo.ni.zˈaɾ\, \i.ɾɔ̃.ni.zˈaɾ\, \i.ɾo.ni.zˈaɾ\, \i.ɾo.ni.zˈaɾ\
  1. Se moquer, ironiser, plaisanter.
    Sense id: fr-ironizar-pt-verb-QEfxarEl
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for ironizar meaning in All languages combined (1.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "pt-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Lusa/DN, « Lula ironiza que em breve número de brasileiros em Portugal será maior que população portuguesa », dans Diário de Notícias, 19 juillet 2023 https://www.dn.pt/internacional/lula-ironiza-que-em-breve-numero-de-brasileiros-em-portugal-sera-maior-que-populacao-portuguesa-16716813.html texte intégral",
          "text": "O presidente brasileiro, Lula da Silva, salientou esta quarta-feira o \"momento excecional\" das relações diplomáticas entre Brasil e Portugal, ironizando que, \"daqui a pouco\", o número de brasileiros em Portugal \"será maior do que o da população portuguesa\".",
          "translation": "Le président brésilien Lula da Silva a souligné mercredi le \"moment exceptionnel\" des relations diplomatiques entre le Brésil et le Portugal, ironisant sur le fait que \"dans peu de temps\", le nombre de Brésiliens au Portugal \"sera plus grand que la population portugaise\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se moquer, ironiser, plaisanter."
      ],
      "id": "fr-ironizar-pt-verb-QEfxarEl"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i.ɾu.ni.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.ɾo.ni.zˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.ɾu.ni.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.ɾu.ni.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.ɾo.ni.zˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.ɽo.ni.zˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.ɾõ.ni.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.ɾõ.ni.zˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.ɾo.ni.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.ɾɔ̃.ni.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.ɾo.ni.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.ɾo.ni.zˈaɾ\\"
    }
  ],
  "word": "ironizar"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Verbes du premier groupe en portugais",
    "Verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "pt-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Lusa/DN, « Lula ironiza que em breve número de brasileiros em Portugal será maior que população portuguesa », dans Diário de Notícias, 19 juillet 2023 https://www.dn.pt/internacional/lula-ironiza-que-em-breve-numero-de-brasileiros-em-portugal-sera-maior-que-populacao-portuguesa-16716813.html texte intégral",
          "text": "O presidente brasileiro, Lula da Silva, salientou esta quarta-feira o \"momento excecional\" das relações diplomáticas entre Brasil e Portugal, ironizando que, \"daqui a pouco\", o número de brasileiros em Portugal \"será maior do que o da população portuguesa\".",
          "translation": "Le président brésilien Lula da Silva a souligné mercredi le \"moment exceptionnel\" des relations diplomatiques entre le Brésil et le Portugal, ironisant sur le fait que \"dans peu de temps\", le nombre de Brésiliens au Portugal \"sera plus grand que la population portugaise\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se moquer, ironiser, plaisanter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i.ɾu.ni.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.ɾo.ni.zˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.ɾu.ni.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.ɾu.ni.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.ɾo.ni.zˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.ɽo.ni.zˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.ɾõ.ni.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.ɾõ.ni.zˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.ɾo.ni.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.ɾɔ̃.ni.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.ɾo.ni.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.ɾo.ni.zˈaɾ\\"
    }
  ],
  "word": "ironizar"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.