"irniaq" meaning in All languages combined

See irniaq on Wiktionary

Noun [Yupik central]

IPA: \ˈɪʁ.niaq\, [ˈɪʁ.niaq]
Forms: irniak [dual], irniat [plural], irniam [singular], irniak [dual], irniat [plural], irniamek [singular], irniagnek [dual], irnianek [plural], irniamun [singular], irniagnun [dual], irnianun [plural], irniami [singular, locative], irniagni [dual, locative], irniani [plural, locative], irniakun [singular], irniagnegun [dual], irniatgun [plural], irniatun [singular, comparative], irniagtun [dual, comparative], irniacetun [plural, comparative], irniaqa [singular, first-person], irniapuk  ^([1]) [dual, first-person], irniaput  ^([2]) [plural, first-person], irnian [singular, second-person], irniatek  ^([3]) [dual, second-person], irniaci  ^([4]) [plural, second-person], irniara [singular, third-person], irniarak [dual, third-person], irniarat [plural, third-person], irniani [singular], irniatek  ^([3]) [dual], irniateng  ^([5]) [plural], Notes ^([1]) ^([2]) ^([3]) ^([4]) ^([5]), ^([1]), * ou vuk après une base se terminant par une voyelle, et +puk après une base se terminant par une consonne., ^([2]), * ou vut après une base se terminant par une voyelle, et +put après une base se terminant par une consonne., ^([3]), * ou sek après une base se terminant par une voyelle, et +tek après une base se terminant par une consonne., ^([4]), * ou si après une base se terminant par une voyelle, et +ci après une base se terminant par une consonne., ^([5]), * ou seng après une base se terminant par une voyelle, et +teng après une base se terminant par une consonne., Le signe + indique que la consonne finale de la base est conservée.
  1. Progéniture, enfant (de quelqu’un, c’est à dire fils ou fille), petit d’un animal.
    Sense id: fr-irniaq-esu-noun-FKDReaD-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: mikelnguq

Inflected forms

Download JSONL data for irniaq meaning in All languages combined (4.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en yupik central",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Yupik central",
      "orig": "yupik central",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De irni- (« donner naissance »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "irniak",
      "raw_tags": [
        "Absolutif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "irniat",
      "raw_tags": [
        "Absolutif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "irniam",
      "raw_tags": [
        "Relatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "irniak",
      "raw_tags": [
        "Relatif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "irniat",
      "raw_tags": [
        "Relatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "irniamek",
      "raw_tags": [
        "Ablatif Modalis"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "irniagnek",
      "raw_tags": [
        "Ablatif Modalis"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "irnianek",
      "raw_tags": [
        "Ablatif Modalis"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "irniamun",
      "raw_tags": [
        "Allatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "irniagnun",
      "raw_tags": [
        "Allatif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "irnianun",
      "raw_tags": [
        "Allatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "irniami",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "irniagni",
      "tags": [
        "dual",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "irniani",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "irniakun",
      "raw_tags": [
        "Perlatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "irniagnegun",
      "raw_tags": [
        "Perlatif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "irniatgun",
      "raw_tags": [
        "Perlatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "irniatun",
      "tags": [
        "singular",
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "irniagtun",
      "tags": [
        "dual",
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "irniacetun",
      "tags": [
        "plural",
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "irniaqa",
      "tags": [
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "irniapuk  ^([1])",
      "tags": [
        "dual",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "irniaput  ^([2])",
      "tags": [
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "irnian",
      "tags": [
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "irniatek  ^([3])",
      "tags": [
        "dual",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "irniaci  ^([4])",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "irniara",
      "tags": [
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "irniarak",
      "tags": [
        "dual",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "irniarat",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "irniani",
      "raw_tags": [
        "4ᵉ personne"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "irniatek  ^([3])",
      "raw_tags": [
        "4ᵉ personne"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "irniateng  ^([5])",
      "raw_tags": [
        "4ᵉ personne"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Notes ^([1]) ^([2]) ^([3]) ^([4]) ^([5])"
    },
    {
      "form": "^([1])"
    },
    {
      "form": "* ou vuk après une base se terminant par une voyelle"
    },
    {
      "form": "et +puk après une base se terminant par une consonne."
    },
    {
      "form": "^([2])"
    },
    {
      "form": "* ou vut après une base se terminant par une voyelle"
    },
    {
      "form": "et +put après une base se terminant par une consonne."
    },
    {
      "form": "^([3])"
    },
    {
      "form": "* ou sek après une base se terminant par une voyelle"
    },
    {
      "form": "et +tek après une base se terminant par une consonne."
    },
    {
      "form": "^([4])"
    },
    {
      "form": "* ou si après une base se terminant par une voyelle"
    },
    {
      "form": "et +ci après une base se terminant par une consonne."
    },
    {
      "form": "^([5])"
    },
    {
      "form": "* ou seng après une base se terminant par une voyelle"
    },
    {
      "form": "et +teng après une base se terminant par une consonne."
    },
    {
      "form": "Le signe + indique que la consonne finale de la base est conservée."
    }
  ],
  "lang": "Yupik central",
  "lang_code": "esu",
  "notes": [
    "Les formes fléchies, sans suffixes possessifs, sont très rarement employées."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "enfant (sans idée de filiation)",
      "word": "mikelnguq"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Aanat irniarit-llu ataam iqvaryugtut atsaligpianek nunapigmi unuamek.",
          "translation": "Les mères et leurs enfants veulent à nouveau cueillir des plaquebières dans la toundra aujourd’hui."
        },
        {
          "ref": "Yupiit Qanruyutait — Yup’ik Words of Wisdom, narrateur Nastasia Andrew, traductrices Alice Rearden et Marie Meade, Ann Fienup-Riordan éditrice, 2005, page 104",
          "text": "Yuk irnianqerrluni ellminek arcaqakngaitelliniuq.",
          "translation": "Une personne qui a des enfants ne sera pas égoïste."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Progéniture, enfant (de quelqu’un, c’est à dire fils ou fille), petit d’un animal."
      ],
      "id": "fr-irniaq-esu-noun-FKDReaD-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɪʁ.niaq\\"
    },
    {
      "ipa": "[ˈɪʁ.niaq]"
    }
  ],
  "word": "irniaq"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en yupik central",
    "yupik central"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De irni- (« donner naissance »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "irniak",
      "raw_tags": [
        "Absolutif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "irniat",
      "raw_tags": [
        "Absolutif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "irniam",
      "raw_tags": [
        "Relatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "irniak",
      "raw_tags": [
        "Relatif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "irniat",
      "raw_tags": [
        "Relatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "irniamek",
      "raw_tags": [
        "Ablatif Modalis"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "irniagnek",
      "raw_tags": [
        "Ablatif Modalis"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "irnianek",
      "raw_tags": [
        "Ablatif Modalis"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "irniamun",
      "raw_tags": [
        "Allatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "irniagnun",
      "raw_tags": [
        "Allatif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "irnianun",
      "raw_tags": [
        "Allatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "irniami",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "irniagni",
      "tags": [
        "dual",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "irniani",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "irniakun",
      "raw_tags": [
        "Perlatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "irniagnegun",
      "raw_tags": [
        "Perlatif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "irniatgun",
      "raw_tags": [
        "Perlatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "irniatun",
      "tags": [
        "singular",
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "irniagtun",
      "tags": [
        "dual",
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "irniacetun",
      "tags": [
        "plural",
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "irniaqa",
      "tags": [
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "irniapuk  ^([1])",
      "tags": [
        "dual",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "irniaput  ^([2])",
      "tags": [
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "irnian",
      "tags": [
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "irniatek  ^([3])",
      "tags": [
        "dual",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "irniaci  ^([4])",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "irniara",
      "tags": [
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "irniarak",
      "tags": [
        "dual",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "irniarat",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "irniani",
      "raw_tags": [
        "4ᵉ personne"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "irniatek  ^([3])",
      "raw_tags": [
        "4ᵉ personne"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "irniateng  ^([5])",
      "raw_tags": [
        "4ᵉ personne"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Notes ^([1]) ^([2]) ^([3]) ^([4]) ^([5])"
    },
    {
      "form": "^([1])"
    },
    {
      "form": "* ou vuk après une base se terminant par une voyelle"
    },
    {
      "form": "et +puk après une base se terminant par une consonne."
    },
    {
      "form": "^([2])"
    },
    {
      "form": "* ou vut après une base se terminant par une voyelle"
    },
    {
      "form": "et +put après une base se terminant par une consonne."
    },
    {
      "form": "^([3])"
    },
    {
      "form": "* ou sek après une base se terminant par une voyelle"
    },
    {
      "form": "et +tek après une base se terminant par une consonne."
    },
    {
      "form": "^([4])"
    },
    {
      "form": "* ou si après une base se terminant par une voyelle"
    },
    {
      "form": "et +ci après une base se terminant par une consonne."
    },
    {
      "form": "^([5])"
    },
    {
      "form": "* ou seng après une base se terminant par une voyelle"
    },
    {
      "form": "et +teng après une base se terminant par une consonne."
    },
    {
      "form": "Le signe + indique que la consonne finale de la base est conservée."
    }
  ],
  "lang": "Yupik central",
  "lang_code": "esu",
  "notes": [
    "Les formes fléchies, sans suffixes possessifs, sont très rarement employées."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "enfant (sans idée de filiation)",
      "word": "mikelnguq"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Aanat irniarit-llu ataam iqvaryugtut atsaligpianek nunapigmi unuamek.",
          "translation": "Les mères et leurs enfants veulent à nouveau cueillir des plaquebières dans la toundra aujourd’hui."
        },
        {
          "ref": "Yupiit Qanruyutait — Yup’ik Words of Wisdom, narrateur Nastasia Andrew, traductrices Alice Rearden et Marie Meade, Ann Fienup-Riordan éditrice, 2005, page 104",
          "text": "Yuk irnianqerrluni ellminek arcaqakngaitelliniuq.",
          "translation": "Une personne qui a des enfants ne sera pas égoïste."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Progéniture, enfant (de quelqu’un, c’est à dire fils ou fille), petit d’un animal."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɪʁ.niaq\\"
    },
    {
      "ipa": "[ˈɪʁ.niaq]"
    }
  ],
  "word": "irniaq"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.