"intra" meaning in All languages combined

See intra on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \ɛ̃.tʁɑ\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-intra.wav Forms: intras [plural]
  1. Examen périodique, qui a lieu vers le milieu du semestre universitaire.
    Sense id: fr-intra-fr-noun-TytqbyVI Categories (other): Français du Québec
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: parcial [masculine] (Espagnol)

Preposition [Interlingua]

IPA: \in.ˈtra\
  1. dans
    Sense id: fr-intra-ia-prep-CxNejej0
  2. à l'intérieur de
    Sense id: fr-intra-ia-prep-Mn9amEdR
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Latin]

  1. Intérieurement.
    Sense id: fr-intra-la-adv-J91jBq~G Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: intrabilis, intraneus, intrinsecus, intro, introrsum, introrsus
Categories (other): Adverbes en latin, Lemmes en latin, Latin

Preposition [Latin]

  1. Dans, au dedans de.
    Sense id: fr-intra-la-prep-pOZ~iELT Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Roumain]

IPA: \in.ˈtɾa\ Audio: LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-intra.wav , LL-Q7913 (ron)-Filosoful-intra.wav Forms: a intra [infinitive], 1ʳᵉ personne du singulier, Présent de l’indicatif, intru, 3ᵉ personne du singulier, Présent du subjonctif, să intre, intrat [participle], groupe I [conjugation]
  1. Entrer, entrer dans, entrer en.
    Sense id: fr-intra-ro-verb-iO41U46N
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Antri"
    },
    {
      "word": "Nitra"
    },
    {
      "word": "nitra"
    },
    {
      "word": "ratin"
    },
    {
      "word": "riant"
    },
    {
      "word": "Tarin"
    },
    {
      "word": "tarin"
    },
    {
      "word": "tiran"
    },
    {
      "word": "Train"
    },
    {
      "word": "train"
    },
    {
      "word": "Trani"
    },
    {
      "word": "trina"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Ellipse de « examen intra », qui est l'apocope de « examen intratrimestriel » ou de « examen intrasemestriel », composés à partir du préfixe intra-, hérité du latin intra (« intérieur à »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "intras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Réussir un intra haut la main."
        },
        {
          "text": "Télécharger l'horaire des intras du trimestre d'hiver."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Examen périodique, qui a lieu vers le milieu du semestre universitaire."
      ],
      "id": "fr-intra-fr-noun-TytqbyVI",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.tʁɑ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-intra.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-intra.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-intra.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-intra.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-intra.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-intra.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "parcial"
    }
  ],
  "word": "intra"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua",
      "orig": "interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dans"
      ],
      "id": "fr-intra-ia-prep-CxNejej0"
    },
    {
      "glosses": [
        "à l'intérieur de"
      ],
      "id": "fr-intra-ia-prep-Mn9amEdR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\in.ˈtra\\"
    }
  ],
  "word": "intra"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "où on peut entrer",
      "word": "intrabilis"
    },
    {
      "translation": "intérieur, privé",
      "word": "intraneus"
    },
    {
      "translation": "du dehors",
      "word": "intrinsecus"
    },
    {
      "translation": "franchir pour entrer, pénétrer",
      "word": "intro"
    },
    {
      "word": "introrsum"
    },
    {
      "translation": "au-dedans (mouvement), vers l'intérieur",
      "word": "introrsus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Voyez inter (« dans »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Intérieurement."
      ],
      "id": "fr-intra-la-adv-J91jBq~G"
    }
  ],
  "word": "intra"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots suivis de l’accusatif en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Voyez inter (« dans »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "suivi de l’accusatif"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "text": "intra muros urbis.",
          "translation": "dans les murs de la ville."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans, au dedans de."
      ],
      "id": "fr-intra-la-prep-pOZ~iELT"
    }
  ],
  "word": "intra"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roumain",
      "orig": "roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "a intra",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe",
        "Flexion"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ personne du singulier",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe",
        "Flexion"
      ]
    },
    {
      "form": "Présent de l’indicatif",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe",
        "Flexion"
      ]
    },
    {
      "form": "intru",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe"
      ]
    },
    {
      "form": "3ᵉ personne du singulier",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe",
        "Flexion"
      ]
    },
    {
      "form": "Présent du subjonctif",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe",
        "Flexion"
      ]
    },
    {
      "form": "să intre",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe"
      ]
    },
    {
      "form": "intrat",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe",
        "Flexion"
      ],
      "tags": [
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "groupe I",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe",
        "Flexion"
      ],
      "tags": [
        "conjugation"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Roumain",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Entrer, entrer dans, entrer en."
      ],
      "id": "fr-intra-ro-verb-iO41U46N"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\in.ˈtɾa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-intra.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-intra.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-intra.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-intra.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-intra.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-intra.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-intra.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-intra.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-intra.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-intra.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-intra.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Craiova (Roumanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-intra.wav"
    }
  ],
  "word": "intra"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Antri"
    },
    {
      "word": "Nitra"
    },
    {
      "word": "nitra"
    },
    {
      "word": "ratin"
    },
    {
      "word": "riant"
    },
    {
      "word": "Tarin"
    },
    {
      "word": "tarin"
    },
    {
      "word": "tiran"
    },
    {
      "word": "Train"
    },
    {
      "word": "train"
    },
    {
      "word": "Trani"
    },
    {
      "word": "trina"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en espagnol",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Ellipse de « examen intra », qui est l'apocope de « examen intratrimestriel » ou de « examen intrasemestriel », composés à partir du préfixe intra-, hérité du latin intra (« intérieur à »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "intras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Réussir un intra haut la main."
        },
        {
          "text": "Télécharger l'horaire des intras du trimestre d'hiver."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Examen périodique, qui a lieu vers le milieu du semestre universitaire."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.tʁɑ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-intra.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-intra.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-intra.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-intra.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-intra.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-intra.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "parcial"
    }
  ],
  "word": "intra"
}

{
  "categories": [
    "Prépositions en interlingua",
    "interlingua"
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dans"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "à l'intérieur de"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\in.ˈtra\\"
    }
  ],
  "word": "intra"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en latin",
    "Lemmes en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "où on peut entrer",
      "word": "intrabilis"
    },
    {
      "translation": "intérieur, privé",
      "word": "intraneus"
    },
    {
      "translation": "du dehors",
      "word": "intrinsecus"
    },
    {
      "translation": "franchir pour entrer, pénétrer",
      "word": "intro"
    },
    {
      "word": "introrsum"
    },
    {
      "translation": "au-dedans (mouvement), vers l'intérieur",
      "word": "introrsus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Voyez inter (« dans »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Intérieurement."
      ]
    }
  ],
  "word": "intra"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots suivis de l’accusatif en latin",
    "Prépositions en latin",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Voyez inter (« dans »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "suivi de l’accusatif"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "text": "intra muros urbis.",
          "translation": "dans les murs de la ville."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans, au dedans de."
      ]
    }
  ],
  "word": "intra"
}

{
  "categories": [
    "Verbes du premier groupe en roumain",
    "Verbes en roumain",
    "roumain"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "a intra",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe",
        "Flexion"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ personne du singulier",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe",
        "Flexion"
      ]
    },
    {
      "form": "Présent de l’indicatif",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe",
        "Flexion"
      ]
    },
    {
      "form": "intru",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe"
      ]
    },
    {
      "form": "3ᵉ personne du singulier",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe",
        "Flexion"
      ]
    },
    {
      "form": "Présent du subjonctif",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe",
        "Flexion"
      ]
    },
    {
      "form": "să intre",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe"
      ]
    },
    {
      "form": "intrat",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe",
        "Flexion"
      ],
      "tags": [
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "groupe I",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe",
        "Flexion"
      ],
      "tags": [
        "conjugation"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Roumain",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Entrer, entrer dans, entrer en."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\in.ˈtɾa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-intra.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-intra.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-intra.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-intra.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-intra.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-intra.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-intra.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-intra.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-intra.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-intra.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-intra.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Craiova (Roumanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-intra.wav"
    }
  ],
  "word": "intra"
}

Download raw JSONL data for intra meaning in All languages combined (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-23 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (5d527b9 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.