"interlope" meaning in All languages combined

See interlope on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \ɛ̃.tɛʁ.lɔp\, \ɛ̃.tɛʁ.lɔp\ Audio: LL-Q150 (fra)-Pamputt-interlope.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-interlope.wav Forms: interlopes [plural]
Rhymes: \ɔp\
  1. Lié à une activité hors de la légalité. Tags: formal
    Sense id: fr-interlope-fr-adj-if8WMX8S Categories (other): Exemples en français, Termes soutenus en français
  2. Louche ; suspect. Tags: broadly
    Sense id: fr-interlope-fr-adj-llHVaTNT Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms (local où l’on joue clandestinement): maison interlope Translations: verrufen (Allemand), fraudanta (Ido) Translations (Lié à l’illégalité): unauthorized (Anglais), flod (Breton), onwettelijk (Néerlandais) Translations (Louche): suspect (Anglais), verdacht (Néerlandais)

Noun [Français]

IPA: \ɛ̃.tɛʁ.lɔp\, \ɛ̃.tɛʁ.lɔp\ Audio: LL-Q150 (fra)-Pamputt-interlope.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-interlope.wav Forms: interlopes [plural]
Rhymes: \ɔp\
  1. Navire marchand exerçant des activités frauduleuses, de la contrebande, plus spécialement dans le cadre du commerce colonial. Tags: dated
    Sense id: fr-interlope-fr-noun-fyhDfuer Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: illegaal (Néerlandais)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "épileront"
    },
    {
      "word": "interpole"
    },
    {
      "word": "interpolé"
    },
    {
      "word": "opilèrent"
    },
    {
      "word": "poilèrent"
    },
    {
      "word": "polentier"
    },
    {
      "word": "réplétion"
    },
    {
      "word": "reploient"
    },
    {
      "word": "repoilent"
    },
    {
      "word": "terpinéol"
    },
    {
      "word": "terpinole"
    },
    {
      "word": "tripoléen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɔp\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1685) Emprunté à l’anglais interloper, lui-même dérivé du verbe to interlope composé de inter- (« entre » en français) et de lope, qui serait une forme dialectale de to leap (« courir, sauter »). To interlope signifierait alors courir entre deux parties et recueillir l’avantage que l’une devrait prendre sur l’autre, d’où le sens de s’introduire, de trafiquer dans un domaine réservé à d’autres que l’expression a pris ensuite."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "interlopes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Tarrade, Le commerce colonial de la France à la fin de l'Ancien Régime : l'évolution du régime de \"l'Exclusif\" de 1763 à 1789, Presses universitaires de France, 1972, notenᵒ 69, page 105",
          "text": "Le bateau du roi, Le Dromadaire, a été enlevé par un interlope quinze jours plus tôt."
        },
        {
          "ref": "« Espagne », dans le Dictionnaire universel des sciences morale, économique, politique & diplomatique, ou Bibliothèque de l’Homme-d’État et du Citoyen, publié parM. Robinet, tome 18, Londres : chez Les Libraires associés, 1781, page 279",
          "text": "A l’égard des interlopes qui demandent à entrer dans les ports sur le prétexte d’une relâche forcée, il faudroit les assujettir à une visite préalable de la part des officiers de la patache, dont il seroit dressé un procès-verbal signé par eux & par les officiers des vaisseaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Navire marchand exerçant des activités frauduleuses, de la contrebande, plus spécialement dans le cadre du commerce colonial."
      ],
      "id": "fr-interlope-fr-noun-fyhDfuer",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.lɔp\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.lɔp\\",
      "rhymes": "\\ɔp\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-interlope.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Pamputt-interlope.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-interlope.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Pamputt-interlope.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-interlope.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-interlope.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-interlope.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-interlope.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-interlope.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-interlope.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-interlope.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-interlope.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "illegaal"
    }
  ],
  "word": "interlope"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "épileront"
    },
    {
      "word": "interpole"
    },
    {
      "word": "interpolé"
    },
    {
      "word": "opilèrent"
    },
    {
      "word": "poilèrent"
    },
    {
      "word": "polentier"
    },
    {
      "word": "réplétion"
    },
    {
      "word": "reploient"
    },
    {
      "word": "repoilent"
    },
    {
      "word": "terpinéol"
    },
    {
      "word": "terpinole"
    },
    {
      "word": "tripoléen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɔp\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "local où l’on joue clandestinement",
      "word": "maison interlope"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1685) Emprunté à l’anglais interloper, lui-même dérivé du verbe to interlope composé de inter- (« entre » en français) et de lope, qui serait une forme dialectale de to leap (« courir, sauter »). To interlope signifierait alors courir entre deux parties et recueillir l’avantage que l’une devrait prendre sur l’autre, d’où le sens de s’introduire, de trafiquer dans un domaine réservé à d’autres que l’expression a pris ensuite."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "interlopes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes soutenus en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yves Joseph de Kerguelen de Trémarec, Relation d’un voyage dans la mer du Nord, aux côtes d’Islande, du Groenland, de Ferro, de Schettland, des Orcades & de Norwège; fait en 1767 & 1768, Paris : Imprimerie du Prault, 1771, page 3",
          "text": "[…] : il me dit que le roi de Dannemarck avoit accordé à une compagnie, formée à Copenhague, le privilége exclusif du commerce d’Islande ; que tout bâtiment étranger, que tout bâtiment même Danois, autre que ceux de cette compagnie, étoit dans le cas de confiscation s’il étoit pris sur les côtes d’Islande ; que la compagnie entretenoit des gardes-côtes, pour soutenir ses droits & s’emparer des navires interlopes ; […]."
        },
        {
          "ref": "Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877",
          "text": "L’on y rencontre aussi le courtier, […], sans omettre toute la tribu des maquignons interlopes, véritables propagateurs de maladies contagieuses."
        },
        {
          "ref": "Pierre Souvestre et Marcel Allain, Fantômas, L’Agent secret, 1911, Éditions Robert Laffont, Bouquins, tome 1, page 1137",
          "text": "C’est là qu’elles nouent le meilleur de leurs intrigues, […] et aussi peuvent s’entretenir de leurs affaires intimes avec les interlopes individus qui leur servent d’amants de cœur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lié à une activité hors de la légalité."
      ],
      "id": "fr-interlope-fr-adj-if8WMX8S",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Amédée Achard, Récits d’un soldat - Une armée prisonnière ; Une campagne devant Paris, 1871",
          "text": "On s’entretenait encore à l’ombre de ces établissements interlopes de l’accueil insolent que les bataillons de Paris avaient fait à un maréchal de France. Des âmes de gavroches s’en faisaient un sujet de gloire."
        },
        {
          "ref": "Nanarland, Nos 27 derniers échecs, le 16 juin 2022",
          "text": "Notre quête de l'objet rare nous amène à regarder beaucoup (énormément... trop ?) de films, dont finalement peu méritent vraiment le qualificatif de \"nanar\". Un qualificatif qu'on ne considère pas comme un sceau infâmant mais bien comme un label de prestige, au contraire des tonnes de navets infâmes et soporifiques qu'on se coltine à longueur d'année dans notre exploration assidue des bas-fonds filmiques, des ruelles mal famées des vidéo-clubs, des arrières-cours interlopes de mini-studios de margoulins sitôt créés sitôt disparus et, de plus en plus, des fonds de catalogues affligeants des chaînes de streaming et de VOD."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Louche ; suspect."
      ],
      "id": "fr-interlope-fr-adj-llHVaTNT",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.lɔp\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.lɔp\\",
      "rhymes": "\\ɔp\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-interlope.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Pamputt-interlope.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-interlope.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Pamputt-interlope.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-interlope.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-interlope.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-interlope.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-interlope.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-interlope.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-interlope.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-interlope.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-interlope.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Lié à l’illégalité",
      "sense_index": 1,
      "word": "unauthorized"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Lié à l’illégalité",
      "sense_index": 1,
      "word": "flod"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Lié à l’illégalité",
      "sense_index": 1,
      "word": "onwettelijk"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Louche",
      "sense_index": 2,
      "word": "suspect"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Louche",
      "sense_index": 2,
      "word": "verdacht"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "verrufen"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "fraudanta"
    }
  ],
  "word": "interlope"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "épileront"
    },
    {
      "word": "interpole"
    },
    {
      "word": "interpolé"
    },
    {
      "word": "opilèrent"
    },
    {
      "word": "poilèrent"
    },
    {
      "word": "polentier"
    },
    {
      "word": "réplétion"
    },
    {
      "word": "reploient"
    },
    {
      "word": "repoilent"
    },
    {
      "word": "terpinéol"
    },
    {
      "word": "terpinole"
    },
    {
      "word": "tripoléen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɔp\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1685) Emprunté à l’anglais interloper, lui-même dérivé du verbe to interlope composé de inter- (« entre » en français) et de lope, qui serait une forme dialectale de to leap (« courir, sauter »). To interlope signifierait alors courir entre deux parties et recueillir l’avantage que l’une devrait prendre sur l’autre, d’où le sens de s’introduire, de trafiquer dans un domaine réservé à d’autres que l’expression a pris ensuite."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "interlopes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Tarrade, Le commerce colonial de la France à la fin de l'Ancien Régime : l'évolution du régime de \"l'Exclusif\" de 1763 à 1789, Presses universitaires de France, 1972, notenᵒ 69, page 105",
          "text": "Le bateau du roi, Le Dromadaire, a été enlevé par un interlope quinze jours plus tôt."
        },
        {
          "ref": "« Espagne », dans le Dictionnaire universel des sciences morale, économique, politique & diplomatique, ou Bibliothèque de l’Homme-d’État et du Citoyen, publié parM. Robinet, tome 18, Londres : chez Les Libraires associés, 1781, page 279",
          "text": "A l’égard des interlopes qui demandent à entrer dans les ports sur le prétexte d’une relâche forcée, il faudroit les assujettir à une visite préalable de la part des officiers de la patache, dont il seroit dressé un procès-verbal signé par eux & par les officiers des vaisseaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Navire marchand exerçant des activités frauduleuses, de la contrebande, plus spécialement dans le cadre du commerce colonial."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.lɔp\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.lɔp\\",
      "rhymes": "\\ɔp\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-interlope.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Pamputt-interlope.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-interlope.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Pamputt-interlope.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-interlope.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-interlope.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-interlope.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-interlope.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-interlope.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-interlope.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-interlope.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-interlope.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "illegaal"
    }
  ],
  "word": "interlope"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "épileront"
    },
    {
      "word": "interpole"
    },
    {
      "word": "interpolé"
    },
    {
      "word": "opilèrent"
    },
    {
      "word": "poilèrent"
    },
    {
      "word": "polentier"
    },
    {
      "word": "réplétion"
    },
    {
      "word": "reploient"
    },
    {
      "word": "repoilent"
    },
    {
      "word": "terpinéol"
    },
    {
      "word": "terpinole"
    },
    {
      "word": "tripoléen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Rimes en français en \\ɔp\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en néerlandais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "local où l’on joue clandestinement",
      "word": "maison interlope"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1685) Emprunté à l’anglais interloper, lui-même dérivé du verbe to interlope composé de inter- (« entre » en français) et de lope, qui serait une forme dialectale de to leap (« courir, sauter »). To interlope signifierait alors courir entre deux parties et recueillir l’avantage que l’une devrait prendre sur l’autre, d’où le sens de s’introduire, de trafiquer dans un domaine réservé à d’autres que l’expression a pris ensuite."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "interlopes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes soutenus en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yves Joseph de Kerguelen de Trémarec, Relation d’un voyage dans la mer du Nord, aux côtes d’Islande, du Groenland, de Ferro, de Schettland, des Orcades & de Norwège; fait en 1767 & 1768, Paris : Imprimerie du Prault, 1771, page 3",
          "text": "[…] : il me dit que le roi de Dannemarck avoit accordé à une compagnie, formée à Copenhague, le privilége exclusif du commerce d’Islande ; que tout bâtiment étranger, que tout bâtiment même Danois, autre que ceux de cette compagnie, étoit dans le cas de confiscation s’il étoit pris sur les côtes d’Islande ; que la compagnie entretenoit des gardes-côtes, pour soutenir ses droits & s’emparer des navires interlopes ; […]."
        },
        {
          "ref": "Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877",
          "text": "L’on y rencontre aussi le courtier, […], sans omettre toute la tribu des maquignons interlopes, véritables propagateurs de maladies contagieuses."
        },
        {
          "ref": "Pierre Souvestre et Marcel Allain, Fantômas, L’Agent secret, 1911, Éditions Robert Laffont, Bouquins, tome 1, page 1137",
          "text": "C’est là qu’elles nouent le meilleur de leurs intrigues, […] et aussi peuvent s’entretenir de leurs affaires intimes avec les interlopes individus qui leur servent d’amants de cœur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lié à une activité hors de la légalité."
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Amédée Achard, Récits d’un soldat - Une armée prisonnière ; Une campagne devant Paris, 1871",
          "text": "On s’entretenait encore à l’ombre de ces établissements interlopes de l’accueil insolent que les bataillons de Paris avaient fait à un maréchal de France. Des âmes de gavroches s’en faisaient un sujet de gloire."
        },
        {
          "ref": "Nanarland, Nos 27 derniers échecs, le 16 juin 2022",
          "text": "Notre quête de l'objet rare nous amène à regarder beaucoup (énormément... trop ?) de films, dont finalement peu méritent vraiment le qualificatif de \"nanar\". Un qualificatif qu'on ne considère pas comme un sceau infâmant mais bien comme un label de prestige, au contraire des tonnes de navets infâmes et soporifiques qu'on se coltine à longueur d'année dans notre exploration assidue des bas-fonds filmiques, des ruelles mal famées des vidéo-clubs, des arrières-cours interlopes de mini-studios de margoulins sitôt créés sitôt disparus et, de plus en plus, des fonds de catalogues affligeants des chaînes de streaming et de VOD."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Louche ; suspect."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.lɔp\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.lɔp\\",
      "rhymes": "\\ɔp\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-interlope.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Pamputt-interlope.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-interlope.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Pamputt-interlope.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-interlope.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-interlope.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-interlope.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-interlope.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-interlope.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-interlope.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-interlope.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-interlope.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Lié à l’illégalité",
      "sense_index": 1,
      "word": "unauthorized"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Lié à l’illégalité",
      "sense_index": 1,
      "word": "flod"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Lié à l’illégalité",
      "sense_index": 1,
      "word": "onwettelijk"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Louche",
      "sense_index": 2,
      "word": "suspect"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Louche",
      "sense_index": 2,
      "word": "verdacht"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "verrufen"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "fraudanta"
    }
  ],
  "word": "interlope"
}

Download raw JSONL data for interlope meaning in All languages combined (9.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.