"interjectif" meaning in All languages combined

See interjectif on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \ɛ̃.tɛʁ.ʒɛk.tif\ Audio: LL-Q150 (fra)-Poslovitch-interjectif.wav Forms: interjectifs [plural, masculine], interjective [singular, feminine], interjectives [plural, feminine]
  1. Qui exprime l’interjection.
    Sense id: fr-interjectif-fr-adj-LD4OFCbF Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la grammaire Topics: grammar
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: interjectivement, locution interjective Translations: interjective (Anglais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "interjectivement"
    },
    {
      "word": "locution interjective"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin interjectivus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "interjectifs",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃.tɛʁ.ʒɛk.tif\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "interjective",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃.tɛʁ.ʒɛk.tiv\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "interjectives",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃.tɛʁ.ʒɛk.tiv\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la grammaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Particule interjective."
        },
        {
          "text": "Locution interjective."
        },
        {
          "ref": "Pierre Rézeau, directeur de recherche honoraire au CNRS, linguiste et lexicographe : Les onomatopées ! - Journal La Croix, page 24, 16-17 août 2014",
          "text": "Cependant, il peut arriver que ce soit le même mot que l'on utilise dans un sens concret, donc avec une valeur onomatopéique - « toc toc : on frappe à la porte »- et figuré, c'est à dire avec une valeur interjective – « et toc ! Celui-là je ne 'ai pas loupé »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui exprime l’interjection."
      ],
      "id": "fr-interjectif-fr-adj-LD4OFCbF",
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.ʒɛk.tif\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-interjectif.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-interjectif.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-interjectif.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-interjectif.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-interjectif.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-interjectif.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "interjective"
    }
  ],
  "word": "interjectif"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "interjectivement"
    },
    {
      "word": "locution interjective"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin interjectivus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "interjectifs",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃.tɛʁ.ʒɛk.tif\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "interjective",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃.tɛʁ.ʒɛk.tiv\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "interjectives",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃.tɛʁ.ʒɛk.tiv\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la grammaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Particule interjective."
        },
        {
          "text": "Locution interjective."
        },
        {
          "ref": "Pierre Rézeau, directeur de recherche honoraire au CNRS, linguiste et lexicographe : Les onomatopées ! - Journal La Croix, page 24, 16-17 août 2014",
          "text": "Cependant, il peut arriver que ce soit le même mot que l'on utilise dans un sens concret, donc avec une valeur onomatopéique - « toc toc : on frappe à la porte »- et figuré, c'est à dire avec une valeur interjective – « et toc ! Celui-là je ne 'ai pas loupé »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui exprime l’interjection."
      ],
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.ʒɛk.tif\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-interjectif.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-interjectif.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-interjectif.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-interjectif.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-interjectif.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-interjectif.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "interjective"
    }
  ],
  "word": "interjectif"
}

Download raw JSONL data for interjectif meaning in All languages combined (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.