"intensifieur" meaning in All languages combined

See intensifieur on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \ɛ̃.tɑ̃.si.fjœʁ\ Forms: intensifieurs [plural]
  1. Mot qui intensifie le sens d’un autre mot, comme très, extrêmement, absolument, etc.
    Sense id: fr-intensifieur-fr-noun-rGoH5fC4 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la grammaire Topics: grammar
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: augmentatif, intensificateur Translations: intensifier (Anglais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "intensifieurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la grammaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Clara Cini, L’abus de « trop » est-il devenu too much ?, Le Monde. Mis en ligne le 12 juin 2019",
          "text": "[Maria Candea] Chaque génération aime avoir ses intensifieurs. C’est une constante dans la langue de chercher à se différencier par un terme nouveau et original qui frappe davantage que les expressions déjà en place car elles résonnent comme autant de clichés."
        },
        {
          "ref": "Maria Candea, propos recueillis par Marie-Ève Lacasse, «Amandjine mange à la cantchine» : l’affrication, nouveau tchic de langage des ados, dans Libération nᵒ 13229 du 12 janvier 2024, p. 19",
          "text": "Quant aux mots comme «genre» ou «en mode», ce sont des marqueurs discursifs, des ponctuants qui sont très générationnels, tout comme les intensifieurs : très, trop, vachement, hypra, méga…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mot qui intensifie le sens d’un autre mot, comme très, extrêmement, absolument, etc."
      ],
      "id": "fr-intensifieur-fr-noun-rGoH5fC4",
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.tɑ̃.si.fjœʁ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "augmentatif"
    },
    {
      "word": "intensificateur"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "intensifier"
    }
  ],
  "word": "intensifieur"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "intensifieurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la grammaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Clara Cini, L’abus de « trop » est-il devenu too much ?, Le Monde. Mis en ligne le 12 juin 2019",
          "text": "[Maria Candea] Chaque génération aime avoir ses intensifieurs. C’est une constante dans la langue de chercher à se différencier par un terme nouveau et original qui frappe davantage que les expressions déjà en place car elles résonnent comme autant de clichés."
        },
        {
          "ref": "Maria Candea, propos recueillis par Marie-Ève Lacasse, «Amandjine mange à la cantchine» : l’affrication, nouveau tchic de langage des ados, dans Libération nᵒ 13229 du 12 janvier 2024, p. 19",
          "text": "Quant aux mots comme «genre» ou «en mode», ce sont des marqueurs discursifs, des ponctuants qui sont très générationnels, tout comme les intensifieurs : très, trop, vachement, hypra, méga…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mot qui intensifie le sens d’un autre mot, comme très, extrêmement, absolument, etc."
      ],
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.tɑ̃.si.fjœʁ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "augmentatif"
    },
    {
      "word": "intensificateur"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "intensifier"
    }
  ],
  "word": "intensifieur"
}

Download raw JSONL data for intensifieur meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.