See insertion on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "inertions" }, { "word": "intronise" }, { "word": "intronisé" }, { "word": "ironisent" }, { "word": "itinérons" }, { "word": "noirisent" }, { "word": "onirisent" }, { "word": "Rotiniens" }, { "word": "rotiniens" }, { "word": "tironiens" }, { "word": "tisonnier" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néologismes recommandés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "multi-insertion" }, { "sense": "ou", "word": "mutagénèse par insertion" }, { "sense": "ou", "word": "RMI" }, { "word": "séquence d’insertion" }, { "sense": "ou", "word": "SISNC" }, { "word": "solution solide d’insertion" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin insertio (« action d’insérer »), de inserere (« insérer »)." ], "forms": [ { "form": "insertions", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "assertion" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-PaulDesaive, Délits sexuels et archives judiciaires (1690–1750) , Communications, vol. 46, nᵒ 46, 1987, p. 121", "text": "On ne s’improvise pas usurier, il faut parvenir d’abord à une méritoire insertion dans la mafia des gens bien placés pour exploiter leur prochain." }, { "text": "L’insertion d’un feuillet dans un livre." }, { "text": "L’insertion d’une note marginale dans le texte." }, { "text": "L’insertion d’une annonce, d’un article dans un journal." }, { "text": "On demande l’insertion au procès-verbal." }, { "text": "L’insertion d’un article dans un traité." }, { "text": "Le prix des insertions dans un journal." } ], "glosses": [ "Action d’insérer ou état de ce qui est inséré." ], "id": "fr-insertion-fr-noun-g9kwXmCh" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la biologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "L’insertion des fibres musculaires sur un tendon." }, { "text": "L’insertion d’un tendon, d’un ligament sur un cartilage." }, { "text": "Point d’insertion." }, { "text": "Mode d’insertion." }, { "text": "L’insertion des étamines, de la corolle, etc." } ], "glosses": [ "Zone de liaison entre deux tissus ou deux organes de nature différente." ], "id": "fr-insertion-fr-noun-QTQQt3MC", "topics": [ "biology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la génétique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Addition d’une séquence d’ADN étranger dans une molécule d’ADN donnée." ], "id": "fr-insertion-fr-noun-0e29OufG", "raw_tags": [ "Génétique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.sɛʁ.sjɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-insertion.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-insertion.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-insertion.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-insertion.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-insertion.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-insertion.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-insertion.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-insertion.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-insertion.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-insertion.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-insertion.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-insertion.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-insertion.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Eihel-insertion.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-insertion.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Eihel-insertion.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-insertion.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-insertion.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "insertion" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "inserció" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "inserción" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "inserzione" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "insertie" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "inserção" } ], "word": "insertion" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "insercio" } ], "glosses": [ "Variante de insercio." ], "id": "fr-insertion-pro-noun-T6-YzSSP", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "insertion" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin insertio." ], "forms": [ { "form": "insertions", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "insert" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Insertion." ], "id": "fr-insertion-en-noun-GBFm6vZ8" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Jjamesryan-insertion.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Jjamesryan-insertion.wav/LL-Q1860_(eng)-Jjamesryan-insertion.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Jjamesryan-insertion.wav/LL-Q1860_(eng)-Jjamesryan-insertion.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brisbane (Australie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Jjamesryan-insertion.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-insertion.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-insertion.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-insertion.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-insertion.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-insertion.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-insertion.wav" } ], "word": "insertion" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "insercio" } ], "glosses": [ "Variante de insercio." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "insertion" } { "categories": [ "Dates manquantes en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin insertio." ], "forms": [ { "form": "insertions", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "insert" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Insertion." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Jjamesryan-insertion.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Jjamesryan-insertion.wav/LL-Q1860_(eng)-Jjamesryan-insertion.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Jjamesryan-insertion.wav/LL-Q1860_(eng)-Jjamesryan-insertion.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brisbane (Australie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Jjamesryan-insertion.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-insertion.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-insertion.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-insertion.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-insertion.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-insertion.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-insertion.wav" } ], "word": "insertion" } { "anagrams": [ { "word": "inertions" }, { "word": "intronise" }, { "word": "intronisé" }, { "word": "ironisent" }, { "word": "itinérons" }, { "word": "noirisent" }, { "word": "onirisent" }, { "word": "Rotiniens" }, { "word": "rotiniens" }, { "word": "tironiens" }, { "word": "tisonnier" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Néologismes recommandés en français", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en portugais", "français" ], "derived": [ { "word": "multi-insertion" }, { "sense": "ou", "word": "mutagénèse par insertion" }, { "sense": "ou", "word": "RMI" }, { "word": "séquence d’insertion" }, { "sense": "ou", "word": "SISNC" }, { "word": "solution solide d’insertion" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin insertio (« action d’insérer »), de inserere (« insérer »)." ], "forms": [ { "form": "insertions", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "assertion" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-PaulDesaive, Délits sexuels et archives judiciaires (1690–1750) , Communications, vol. 46, nᵒ 46, 1987, p. 121", "text": "On ne s’improvise pas usurier, il faut parvenir d’abord à une méritoire insertion dans la mafia des gens bien placés pour exploiter leur prochain." }, { "text": "L’insertion d’un feuillet dans un livre." }, { "text": "L’insertion d’une note marginale dans le texte." }, { "text": "L’insertion d’une annonce, d’un article dans un journal." }, { "text": "On demande l’insertion au procès-verbal." }, { "text": "L’insertion d’un article dans un traité." }, { "text": "Le prix des insertions dans un journal." } ], "glosses": [ "Action d’insérer ou état de ce qui est inséré." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la biologie" ], "examples": [ { "text": "L’insertion des fibres musculaires sur un tendon." }, { "text": "L’insertion d’un tendon, d’un ligament sur un cartilage." }, { "text": "Point d’insertion." }, { "text": "Mode d’insertion." }, { "text": "L’insertion des étamines, de la corolle, etc." } ], "glosses": [ "Zone de liaison entre deux tissus ou deux organes de nature différente." ], "topics": [ "biology" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la génétique" ], "glosses": [ "Addition d’une séquence d’ADN étranger dans une molécule d’ADN donnée." ], "raw_tags": [ "Génétique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.sɛʁ.sjɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-insertion.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-insertion.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-insertion.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-insertion.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-insertion.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-insertion.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-insertion.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-insertion.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-insertion.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-insertion.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-insertion.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-insertion.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-insertion.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Eihel-insertion.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-insertion.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Eihel-insertion.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-insertion.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-insertion.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "insertion" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "inserció" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "inserción" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "inserzione" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "insertie" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "inserção" } ], "word": "insertion" }
Download raw JSONL data for insertion meaning in All languages combined (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.