"inmenso" meaning in All languages combined

See inmenso on Wiktionary

Adjective [Espagnol]

IPA: \inˈmen.so\, \inˈmen.so\, \iŋˈmeŋ.so\, \inˈmen.s(o)\, \iŋˈmeŋ.so\, \inˈmen.so\, iŋˈmeŋ.so Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-inmenso.wav Forms: inmensos [plural, masculine], inmensa [singular, feminine], inmensas [plural, feminine]
  1. Immense.
    Sense id: fr-inmenso-es-adj-zO0kTr6q Categories (other): Exemples en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: enorme, gigantesco Derived forms: inmensamente

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "immensément",
      "word": "inmensamente"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin immensus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "inmensos",
      "ipas": [
        "\\inˈmen.sos\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "inmensa",
      "ipas": [
        "\\inˈmen.sa\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "inmensas",
      "ipas": [
        "\\inˈmen.sas\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ana Magdalena, Manuela, 1974",
          "text": "Porque cada día me espera\nLa dulzura de sus besos\nY ese amor inmenso que me da Manuela.",
          "translation": "Parce que chaque jour m’attend\nLa douceur de ses baisers\nEt cet immense amour que me donne Manuela."
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021",
          "text": "Son las 16.13 horas cuando el vuelo AF006 París-Nueva York ve alzarse ante él, al sur de Nueva Escocia, la barrera acolchada de un inmenso cumulonimbo.",
          "translation": "Il est 16 h 13 quand le vol AF006 Paris-New York, au sud de la Nouvelle-Écosse, voit se dresser devant lui la barrière ouatée d’un immense cumulonimbus."
        },
        {
          "ref": "Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974",
          "text": "(...) la lluvia austral tiene paciencia y continúa, sin término, cayendo desde el cielo gris. Frente a mi casa, la calle se convirtió en un inmenso mar de lodo.",
          "translation": "(...) la pluie australe se montre patiente et continue à tomber interminablement du haut du ciel gris. Devant ma maison, la rue s’est changée en un immense océan de boue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Immense."
      ],
      "id": "fr-inmenso-es-adj-zO0kTr6q"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\inˈmen.so\\"
    },
    {
      "ipa": "\\inˈmen.so\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iŋˈmeŋ.so\\"
    },
    {
      "ipa": "\\inˈmen.s(o)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iŋˈmeŋ.so\\"
    },
    {
      "ipa": "\\inˈmen.so\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-inmenso.wav",
      "ipa": "iŋˈmeŋ.so",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-inmenso.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-inmenso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-inmenso.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-inmenso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-inmenso.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "enorme"
    },
    {
      "word": "gigantesco"
    }
  ],
  "word": "inmenso"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en espagnol",
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "espagnol"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "immensément",
      "word": "inmensamente"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin immensus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "inmensos",
      "ipas": [
        "\\inˈmen.sos\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "inmensa",
      "ipas": [
        "\\inˈmen.sa\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "inmensas",
      "ipas": [
        "\\inˈmen.sas\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ana Magdalena, Manuela, 1974",
          "text": "Porque cada día me espera\nLa dulzura de sus besos\nY ese amor inmenso que me da Manuela.",
          "translation": "Parce que chaque jour m’attend\nLa douceur de ses baisers\nEt cet immense amour que me donne Manuela."
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021",
          "text": "Son las 16.13 horas cuando el vuelo AF006 París-Nueva York ve alzarse ante él, al sur de Nueva Escocia, la barrera acolchada de un inmenso cumulonimbo.",
          "translation": "Il est 16 h 13 quand le vol AF006 Paris-New York, au sud de la Nouvelle-Écosse, voit se dresser devant lui la barrière ouatée d’un immense cumulonimbus."
        },
        {
          "ref": "Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974",
          "text": "(...) la lluvia austral tiene paciencia y continúa, sin término, cayendo desde el cielo gris. Frente a mi casa, la calle se convirtió en un inmenso mar de lodo.",
          "translation": "(...) la pluie australe se montre patiente et continue à tomber interminablement du haut du ciel gris. Devant ma maison, la rue s’est changée en un immense océan de boue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Immense."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\inˈmen.so\\"
    },
    {
      "ipa": "\\inˈmen.so\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iŋˈmeŋ.so\\"
    },
    {
      "ipa": "\\inˈmen.s(o)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iŋˈmeŋ.so\\"
    },
    {
      "ipa": "\\inˈmen.so\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-inmenso.wav",
      "ipa": "iŋˈmeŋ.so",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-inmenso.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-inmenso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-inmenso.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-inmenso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-inmenso.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "enorme"
    },
    {
      "word": "gigantesco"
    }
  ],
  "word": "inmenso"
}

Download raw JSONL data for inmenso meaning in All languages combined (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.