"infrangible" meaning in All languages combined

See infrangible on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \ɛ̃.fʁɑ̃.ʒibl\ Forms: infrangibles [plural, masculine, feminine]
  1. Qui ne peut être brisé.
    Sense id: fr-infrangible-fr-adj-MahGZ-l6 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: incassable, indestructible Derived forms: infrangibilité Translations: onbreekbaar (Néerlandais), infrangible (Occitan), incopable (Occitan), imbresable (Occitan)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "infrangibilité"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De frangible (« qui peut être brisé ») par préfixation négative in-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "infrangibles",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, Du côté de chez Swann, 1987, Éditions Gallimard, Folio n° 1924, page 59",
          "text": "[…] les petits vitraux en losange avaient pris la transparence profonde, l’infrangible dureté de saphirs qui eussent été juxtaposés sur quelque immense pectoral."
        },
        {
          "ref": "Pierre Drieu La Rochelle, Le Feu follet, 1931",
          "text": "Il se rappelait le tressaillement des femmes quand alors il entrait quelque part. Il y avait surtout dans la large structure de son visage quelque chose d’infrangible qu’il regardait avec fierté, le matin, après une nuit d’orgie. Il en avait tiré longtemps un sentiment d’impunité. Mais aujourd’hui…"
        },
        {
          "ref": "Robert Ambelain, Au pied des menhirs. Essai sur le celtisme, Paris, Niclaus, 1945, page 68",
          "text": "Ainsi, pour démonter à l’inlassable curiosité humaine l’inaccessibilité de Sa Nature, il suffit à « OIW » de reculer d’énigmes en énigmes, et de laisser veiller, aux frontières de KEUGANT, l’infrangible cohorte des mystères célestes, inviolés…"
        },
        {
          "ref": "Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre II",
          "text": "Ils sortaient et, aussitôt, le coup de feu éclatait : les gradés allemands, obéissant à un code d’honneur infrangible, se donnaient la mort presque mécaniquement et comme par réflexe, sans balancer un instant, ce qui est peut-être la meilleure façon de procéder."
        },
        {
          "ref": "Lydia Flem, Paris Fantasme, Seuil, 2021, page 68",
          "text": "La femme et l’homme s’enlacent, hanche contre hanche, ils plongent leurs regards au fond de la nuit, au-delà de la piazza, des dômes de San Marco, au-delà de Venise.\nIls font face, ils font front, soudés, infrangibles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui ne peut être brisé."
      ],
      "id": "fr-infrangible-fr-adj-MahGZ-l6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.fʁɑ̃.ʒibl\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "incassable"
    },
    {
      "word": "indestructible"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "onbreekbaar"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "infrangible"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "incopable"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "imbresable"
    }
  ],
  "word": "infrangible"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "infrangibilité"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De frangible (« qui peut être brisé ») par préfixation négative in-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "infrangibles",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, Du côté de chez Swann, 1987, Éditions Gallimard, Folio n° 1924, page 59",
          "text": "[…] les petits vitraux en losange avaient pris la transparence profonde, l’infrangible dureté de saphirs qui eussent été juxtaposés sur quelque immense pectoral."
        },
        {
          "ref": "Pierre Drieu La Rochelle, Le Feu follet, 1931",
          "text": "Il se rappelait le tressaillement des femmes quand alors il entrait quelque part. Il y avait surtout dans la large structure de son visage quelque chose d’infrangible qu’il regardait avec fierté, le matin, après une nuit d’orgie. Il en avait tiré longtemps un sentiment d’impunité. Mais aujourd’hui…"
        },
        {
          "ref": "Robert Ambelain, Au pied des menhirs. Essai sur le celtisme, Paris, Niclaus, 1945, page 68",
          "text": "Ainsi, pour démonter à l’inlassable curiosité humaine l’inaccessibilité de Sa Nature, il suffit à « OIW » de reculer d’énigmes en énigmes, et de laisser veiller, aux frontières de KEUGANT, l’infrangible cohorte des mystères célestes, inviolés…"
        },
        {
          "ref": "Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre II",
          "text": "Ils sortaient et, aussitôt, le coup de feu éclatait : les gradés allemands, obéissant à un code d’honneur infrangible, se donnaient la mort presque mécaniquement et comme par réflexe, sans balancer un instant, ce qui est peut-être la meilleure façon de procéder."
        },
        {
          "ref": "Lydia Flem, Paris Fantasme, Seuil, 2021, page 68",
          "text": "La femme et l’homme s’enlacent, hanche contre hanche, ils plongent leurs regards au fond de la nuit, au-delà de la piazza, des dômes de San Marco, au-delà de Venise.\nIls font face, ils font front, soudés, infrangibles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui ne peut être brisé."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.fʁɑ̃.ʒibl\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "incassable"
    },
    {
      "word": "indestructible"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "onbreekbaar"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "infrangible"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "incopable"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "imbresable"
    }
  ],
  "word": "infrangible"
}

Download raw JSONL data for infrangible meaning in All languages combined (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.