"informadoiras" meaning in All languages combined

See informadoiras on Wiktionary

Adjective [Occitan]

IPA: [infuɾmaˈðujɾo̯s] Forms: Masculin [singular], informador\infuɾmaˈðu\ [plural], informadors, Féminin [singular], informadoira [plural]
  1. Féminin pluriel de informador. Form of: informador
    Sense id: fr-informadoiras-oc-adj-FeQUdwEU
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Occitan]

IPA: [infuɾmaˈðujɾo̯s] Forms: informadoira [singular], informadors
  1. Pluriel de informadoira. Form of: informadoira
    Sense id: fr-informadoiras-oc-noun-H1dASDQV
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "informadoira",
      "ipas": [
        "\\infuɾmaˈðujɾo̯\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "informadors",
      "raw_tags": [
        "des hommes"
      ],
      "source": "form line template 'équiv-pour'"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "informadoira"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de informadoira."
      ],
      "id": "fr-informadoiras-oc-noun-H1dASDQV"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[infuɾmaˈðujɾo̯s]"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "plural"
  ],
  "word": "informadoiras"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "informador\\infuɾmaˈðu\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "informadors",
      "ipas": [
        "\\infuɾmaˈðus\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "informadoira",
      "ipas": [
        "\\infuɾmaˈðujɾo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "informador"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin pluriel de informador."
      ],
      "id": "fr-informadoiras-oc-adj-FeQUdwEU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[infuɾmaˈðujɾo̯s]"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "plural"
  ],
  "word": "informadoiras"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "informadoira",
      "ipas": [
        "\\infuɾmaˈðujɾo̯\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "informadors",
      "raw_tags": [
        "des hommes"
      ],
      "source": "form line template 'équiv-pour'"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "informadoira"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de informadoira."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[infuɾmaˈðujɾo̯s]"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "plural"
  ],
  "word": "informadoiras"
}

{
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "informador\\infuɾmaˈðu\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "informadors",
      "ipas": [
        "\\infuɾmaˈðus\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "informadoira",
      "ipas": [
        "\\infuɾmaˈðujɾo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "informador"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin pluriel de informador."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[infuɾmaˈðujɾo̯s]"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "plural"
  ],
  "word": "informadoiras"
}

Download raw JSONL data for informadoiras meaning in All languages combined (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.