"indivíduo" meaning in All languages combined

See indivíduo on Wiktionary

Adjective [Portugais]

IPA: \ĩ.di.vˈi.dwu\, \ĩ.dʒi.vˈi.dwʊ\, \ĩ.di.vˈi.dwu\, \ĩ.di.vˈi.dwu\, \ĩ.dʒi.vˈi.dwʊ\, \ĩ.di.vˈi.dwʊ\, \ĩ.dʒi.vˈi.dwʊ\, \ĩ.dʒi.vˈi.du.ʊ\, \ĩ.di.vˈi.dwu\, \ĩn.di.vˈi.dwʊ\, \ĩn.di.vˈi.du.ʊ\, \ĩn.di.vˈi.du.ʊ\ Audio: LL-Q5146 (por)-MedK1-indivíduo.wav Forms: Masculin [singular], indivíduos, Féminin [singular], indivídua [plural], indivíduas
  1. Indivisible.
    Sense id: fr-indivíduo-pt-adj-o6QL~k9X
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Portugais]

IPA: \ĩ.di.vˈi.dwu\, \ĩ.dʒi.vˈi.dwʊ\, \ĩ.di.vˈi.dwu\, \ĩ.di.vˈi.dwu\, \ĩ.dʒi.vˈi.dwʊ\, \ĩ.di.vˈi.dwʊ\, \ĩ.dʒi.vˈi.dwʊ\, \ĩ.dʒi.vˈi.du.ʊ\, \ĩ.di.vˈi.dwu\, \ĩn.di.vˈi.dwʊ\, \ĩn.di.vˈi.du.ʊ\, \ĩn.di.vˈi.du.ʊ\ Audio: LL-Q5146 (por)-MedK1-indivíduo.wav Forms: indivíduos [plural], indivídua [feminine]
  1. Individu.
    Sense id: fr-indivíduo-pt-noun-cJBTlL9a Categories (other): Exemples en portugais
  2. Homme, type.
    Sense id: fr-indivíduo-pt-noun-BGqVpiXr Categories (other): Exemples en portugais
  3. Homme considéré comme méprisable par le locuteur.
    Sense id: fr-indivíduo-pt-noun-MEdQZgcw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: pessoa, sujeito

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "indivíduos",
      "ipas": [
        "\\ĩ.di.vˈi.dwuʃ\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "indivídua",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "indivíduas"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Indivisible."
      ],
      "id": "fr-indivíduo-pt-adj-o6QL~k9X"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ĩ.di.vˈi.dwu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.dʒi.vˈi.dwʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.di.vˈi.dwu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.di.vˈi.dwu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.dʒi.vˈi.dwʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.di.vˈi.dwʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.dʒi.vˈi.dwʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.dʒi.vˈi.du.ʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.di.vˈi.dwu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩn.di.vˈi.dwʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩn.di.vˈi.du.ʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩn.di.vˈi.du.ʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-indivíduo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q5146_(por)-MedK1-indivíduo.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-indivíduo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q5146_(por)-MedK1-indivíduo.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-indivíduo.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-indivíduo.wav"
    }
  ],
  "word": "indivíduo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "indivíduos",
      "ipas": [
        "\\ĩ.di.vˈi.dwuʃ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "indivídua",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              111,
              120
            ]
          ],
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Sérgio Milliet, O segundo sexo, Editora Nova Fronteira, 2009",
          "text": "E, em verdade, basta passear de olhos abertos para comprovar que a humanidade se reparte em duas categorias de indivíduos, cujas roupas, rostos, corpos, sorrisos, atitudes, interesses, ocupações são manifestamente diferentes: talvez essas diferenças sejam superficiais, talvez se destinem a desaparecer.",
          "translation": "Et en vérité il suffit de se promener les yeux ouverts pour constater que l’humanité se partage en deux catégories d’individus dont les vêtements, le visage, le corps, les sourires, la démarche, les intérêts, les occupations sont manifestement différents : peut-être ces différences sont-elles superficielles, peut-être sont-elles destinées à disparaître."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Individu."
      ],
      "id": "fr-indivíduo-pt-noun-cJBTlL9a"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              32
            ]
          ],
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "Uma noite, num bar, um indivíduo, já bem bebido, diz-lhe que quer mandar matar um tipo. De certeza que tem uma boa razão para isso, um problema de trabalho ou de saias, mas, para Blake, vai dar ao mesmo.",
          "translation": "Un soir, dans un bar, un type, bien saoul, lui dit vouloir en faire tuer un autre. Il a sans doute une bonne raison pour ça, un truc de boulot, de femme, mais Blake, ça lui est égal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme, type."
      ],
      "id": "fr-indivíduo-pt-noun-BGqVpiXr"
    },
    {
      "glosses": [
        "Homme considéré comme méprisable par le locuteur."
      ],
      "id": "fr-indivíduo-pt-noun-MEdQZgcw"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ĩ.di.vˈi.dwu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.dʒi.vˈi.dwʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.di.vˈi.dwu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.di.vˈi.dwu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.dʒi.vˈi.dwʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.di.vˈi.dwʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.dʒi.vˈi.dwʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.dʒi.vˈi.du.ʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.di.vˈi.dwu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩn.di.vˈi.dwʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩn.di.vˈi.du.ʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩn.di.vˈi.du.ʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-indivíduo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q5146_(por)-MedK1-indivíduo.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-indivíduo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q5146_(por)-MedK1-indivíduo.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-indivíduo.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-indivíduo.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pessoa"
    },
    {
      "word": "sujeito"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "indivíduo"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "indivíduos",
      "ipas": [
        "\\ĩ.di.vˈi.dwuʃ\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "indivídua",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "indivíduas"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Indivisible."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ĩ.di.vˈi.dwu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.dʒi.vˈi.dwʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.di.vˈi.dwu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.di.vˈi.dwu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.dʒi.vˈi.dwʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.di.vˈi.dwʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.dʒi.vˈi.dwʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.dʒi.vˈi.du.ʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.di.vˈi.dwu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩn.di.vˈi.dwʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩn.di.vˈi.du.ʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩn.di.vˈi.du.ʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-indivíduo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q5146_(por)-MedK1-indivíduo.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-indivíduo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q5146_(por)-MedK1-indivíduo.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-indivíduo.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-indivíduo.wav"
    }
  ],
  "word": "indivíduo"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "indivíduos",
      "ipas": [
        "\\ĩ.di.vˈi.dwuʃ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "indivídua",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              111,
              120
            ]
          ],
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Sérgio Milliet, O segundo sexo, Editora Nova Fronteira, 2009",
          "text": "E, em verdade, basta passear de olhos abertos para comprovar que a humanidade se reparte em duas categorias de indivíduos, cujas roupas, rostos, corpos, sorrisos, atitudes, interesses, ocupações são manifestamente diferentes: talvez essas diferenças sejam superficiais, talvez se destinem a desaparecer.",
          "translation": "Et en vérité il suffit de se promener les yeux ouverts pour constater que l’humanité se partage en deux catégories d’individus dont les vêtements, le visage, le corps, les sourires, la démarche, les intérêts, les occupations sont manifestement différents : peut-être ces différences sont-elles superficielles, peut-être sont-elles destinées à disparaître."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Individu."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              32
            ]
          ],
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "Uma noite, num bar, um indivíduo, já bem bebido, diz-lhe que quer mandar matar um tipo. De certeza que tem uma boa razão para isso, um problema de trabalho ou de saias, mas, para Blake, vai dar ao mesmo.",
          "translation": "Un soir, dans un bar, un type, bien saoul, lui dit vouloir en faire tuer un autre. Il a sans doute une bonne raison pour ça, un truc de boulot, de femme, mais Blake, ça lui est égal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme, type."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Homme considéré comme méprisable par le locuteur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ĩ.di.vˈi.dwu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.dʒi.vˈi.dwʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.di.vˈi.dwu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.di.vˈi.dwu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.dʒi.vˈi.dwʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.di.vˈi.dwʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.dʒi.vˈi.dwʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.dʒi.vˈi.du.ʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.di.vˈi.dwu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩn.di.vˈi.dwʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩn.di.vˈi.du.ʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩn.di.vˈi.du.ʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-indivíduo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q5146_(por)-MedK1-indivíduo.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-indivíduo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q5146_(por)-MedK1-indivíduo.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-indivíduo.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-indivíduo.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pessoa"
    },
    {
      "word": "sujeito"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "indivíduo"
}

Download raw JSONL data for indivíduo meaning in All languages combined (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-18 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (c3cc510 and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.