See inca on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Caïn" }, { "word": "CANI" }, { "word": "cani" }, { "word": "ICNA" }, { "word": "niac" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol inca, initialement sous la forme inga, lui même emprunté au quechua : « souverain », « roi »https://www.cnrtl.fr/etymologie/inca.", "Comme nom vernaculaire d'oiseau-mouche: (Depuis 1852) Le nom d'inca donné au genre d'oiseaux-mouches, Coeligena, est une création vraisemblable de l'éminent ornithologue britannique John Gould, qui créa le taxon générique Inca (un protonyme aujourd'hui disparu) pour élever au rang de genre distinct les espèces représentées à l'époque par l'inca à collier (Coeligena inca) (considéré aujourd'hui comme une sous-espèce de l'inca bronzé (Coeligena torquata), que le naturaliste français René Primevère Lesson avait déjà baptisées Coeligena dès 1831 et qu'il appelait clémences en français (nom vite devenu désuet après l'introduction d'inca). À cause de la notoriété de Gould comme autorité sur les trochilidés, le nom scientifique du genre proposé par Gould (i.e. Inca), à défaut de remplacer Coeligena, devint le nom vernaculaire du genre Coeligena en anglais, puis internationalement. Ce nom décrit fort bien ces oiseaux aux couleurs resplendissantes et à l'apparence de gemmes ailées multicolores, car la majorité d'entre eux habitent la forêt de nuage et les forêts naines des Andes, et plus particulièrement les parties les plus septentrionales et les plus centrales de la cordillère jusqu'au Pérou, recoupant ainsi à peu près la carte de l'ancien empire des Incas." ], "forms": [ { "form": "incas", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "amérindien" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "quechua" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Machupichu est une ville inca." }, { "text": "La liste des empereurs incas s’appelle la capaccuna (en quechua « les plus puissants parmi les êtres humains »)." }, { "ref": "Guide Petit Futé Pérou 2016, 2015", "text": "La fête du Soleil, qui comme tant de fêtes incas fut interdite par les conquérants, a retrouvé de sa vigueur à partir de 1944." } ], "glosses": [ "Relatif à l’histoire et à la civilisation précolombienne des Incas." ], "id": "fr-inca-fr-adj-TzUWpLkW", "topics": [ "geography", "history" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Nauwelaërs, Radiopédiatrie : guide pratique, Heures de France, 1999", "text": "L'os inca ou interpariétal occupe une position analogue sur le lambda." } ], "glosses": [ "Qui concerne un os surnuméraire du crâne." ], "id": "fr-inca-fr-adj-Zdn-HYuT", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.ka\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-inca.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-inca.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-inca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-inca.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-inca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bordeaux (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-inca.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "incasique" }, { "word": "incaïque" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Inca" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "incaico" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "inca" } ], "word": "inca" } { "anagrams": [ { "word": "Caïn" }, { "word": "CANI" }, { "word": "cani" }, { "word": "ICNA" }, { "word": "niac" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "inca à collier" }, { "word": "inca à gemme bleue" }, { "word": "inca à queue blanche" }, { "word": "inca brun" }, { "word": "inca céleste" }, { "word": "inca de Bonaparte" }, { "word": "inca de Wetmore" }, { "word": "inca iris" }, { "word": "inca noir" }, { "word": "inca porphyre" }, { "word": "inca violifère" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol inca, initialement sous la forme inga, lui même emprunté au quechua : « souverain », « roi »https://www.cnrtl.fr/etymologie/inca.", "Comme nom vernaculaire d'oiseau-mouche: (Depuis 1852) Le nom d'inca donné au genre d'oiseaux-mouches, Coeligena, est une création vraisemblable de l'éminent ornithologue britannique John Gould, qui créa le taxon générique Inca (un protonyme aujourd'hui disparu) pour élever au rang de genre distinct les espèces représentées à l'époque par l'inca à collier (Coeligena inca) (considéré aujourd'hui comme une sous-espèce de l'inca bronzé (Coeligena torquata), que le naturaliste français René Primevère Lesson avait déjà baptisées Coeligena dès 1831 et qu'il appelait clémences en français (nom vite devenu désuet après l'introduction d'inca). À cause de la notoriété de Gould comme autorité sur les trochilidés, le nom scientifique du genre proposé par Gould (i.e. Inca), à défaut de remplacer Coeligena, devint le nom vernaculaire du genre Coeligena en anglais, puis internationalement. Ce nom décrit fort bien ces oiseaux aux couleurs resplendissantes et à l'apparence de gemmes ailées multicolores, car la majorité d'entre eux habitent la forêt de nuage et les forêts naines des Andes, et plus particulièrement les parties les plus septentrionales et les plus centrales de la cordillère jusqu'au Pérou, recoupant ainsi à peu près la carte de l'ancien empire des Incas." ], "forms": [ { "form": "incas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Oiseaux en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Genre d'oiseaux-mouches comprenant entre 11 et 13 espèces de la sous-famille des trochilinés (e.g. colibris, etc.), caractérisés par leur bec droit et long, leurs patrons d'iridescence multicolores et complexes comportant parfois des plages d'un blanc immaculé, leur territorialité agressive, et la pariade du mâle qui vole en oscillant tel un pendule au vol au-dessus de la femelle, propres aux sous-bois des forêts de nuage et des forêts naines des Andes (genre Coeligena)." ], "id": "fr-inca-fr-noun-bmhXY-Uv", "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.ka\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-inca.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-inca.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-inca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-inca.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-inca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bordeaux (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-inca.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "désuet dans cet usage", "word": "clémence" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "inca" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "starfrontlet" } ], "word": "inca" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ethnonymes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en quechua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Mot quechua." ], "forms": [ { "form": "incas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "El Imperio inca." } ], "glosses": [ "Inca." ], "id": "fr-inca-es-adj-bJd54DML" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈiŋ.ka\\" }, { "ipa": "\\ˈiŋ.ka\\" }, { "ipa": "\\ˈiŋ.k(a)\\" }, { "ipa": "\\ˈiŋ.ka\\" } ], "synonyms": [ { "word": "incaico" } ], "word": "inca" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ethnonymes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en quechua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Mot quechua." ], "forms": [ { "form": "incas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en espagnol de l’histoire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Inca, souverain de l’empire inca." ], "id": "fr-inca-es-noun-pB4sI6MA", "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Inca, sujet de l’Inca." ], "id": "fr-inca-es-noun-eNJGx1k3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈiŋ.ka\\" }, { "ipa": "\\ˈiŋ.ka\\" }, { "ipa": "\\ˈiŋ.k(a)\\" }, { "ipa": "\\ˈiŋ.ka\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "inca" }
{ "categories": [ "Adjectifs en espagnol", "Ethnonymes en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en quechua", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Mot quechua." ], "forms": [ { "form": "incas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol", "Exemples en espagnol à traduire" ], "examples": [ { "text": "El Imperio inca." } ], "glosses": [ "Inca." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈiŋ.ka\\" }, { "ipa": "\\ˈiŋ.ka\\" }, { "ipa": "\\ˈiŋ.k(a)\\" }, { "ipa": "\\ˈiŋ.ka\\" } ], "synonyms": [ { "word": "incaico" } ], "word": "inca" } { "categories": [ "Ethnonymes en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en quechua", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Mot quechua." ], "forms": [ { "form": "incas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en espagnol de l’histoire", "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol" ], "glosses": [ "Inca, souverain de l’empire inca." ], "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol" ], "glosses": [ "Inca, sujet de l’Inca." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈiŋ.ka\\" }, { "ipa": "\\ˈiŋ.ka\\" }, { "ipa": "\\ˈiŋ.k(a)\\" }, { "ipa": "\\ˈiŋ.ka\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "inca" } { "anagrams": [ { "word": "Caïn" }, { "word": "CANI" }, { "word": "cani" }, { "word": "ICNA" }, { "word": "niac" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol inca, initialement sous la forme inga, lui même emprunté au quechua : « souverain », « roi »https://www.cnrtl.fr/etymologie/inca.", "Comme nom vernaculaire d'oiseau-mouche: (Depuis 1852) Le nom d'inca donné au genre d'oiseaux-mouches, Coeligena, est une création vraisemblable de l'éminent ornithologue britannique John Gould, qui créa le taxon générique Inca (un protonyme aujourd'hui disparu) pour élever au rang de genre distinct les espèces représentées à l'époque par l'inca à collier (Coeligena inca) (considéré aujourd'hui comme une sous-espèce de l'inca bronzé (Coeligena torquata), que le naturaliste français René Primevère Lesson avait déjà baptisées Coeligena dès 1831 et qu'il appelait clémences en français (nom vite devenu désuet après l'introduction d'inca). À cause de la notoriété de Gould comme autorité sur les trochilidés, le nom scientifique du genre proposé par Gould (i.e. Inca), à défaut de remplacer Coeligena, devint le nom vernaculaire du genre Coeligena en anglais, puis internationalement. Ce nom décrit fort bien ces oiseaux aux couleurs resplendissantes et à l'apparence de gemmes ailées multicolores, car la majorité d'entre eux habitent la forêt de nuage et les forêts naines des Andes, et plus particulièrement les parties les plus septentrionales et les plus centrales de la cordillère jusqu'au Pérou, recoupant ainsi à peu près la carte de l'ancien empire des Incas." ], "forms": [ { "form": "incas", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "amérindien" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "quechua" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Machupichu est une ville inca." }, { "text": "La liste des empereurs incas s’appelle la capaccuna (en quechua « les plus puissants parmi les êtres humains »)." }, { "ref": "Guide Petit Futé Pérou 2016, 2015", "text": "La fête du Soleil, qui comme tant de fêtes incas fut interdite par les conquérants, a retrouvé de sa vigueur à partir de 1944." } ], "glosses": [ "Relatif à l’histoire et à la civilisation précolombienne des Incas." ], "topics": [ "geography", "history" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’anatomie" ], "examples": [ { "ref": "Jean Nauwelaërs, Radiopédiatrie : guide pratique, Heures de France, 1999", "text": "L'os inca ou interpariétal occupe une position analogue sur le lambda." } ], "glosses": [ "Qui concerne un os surnuméraire du crâne." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.ka\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-inca.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-inca.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-inca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-inca.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-inca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bordeaux (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-inca.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "incasique" }, { "word": "incaïque" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Inca" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "incaico" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "inca" } ], "word": "inca" } { "anagrams": [ { "word": "Caïn" }, { "word": "CANI" }, { "word": "cani" }, { "word": "ICNA" }, { "word": "niac" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "derived": [ { "word": "inca à collier" }, { "word": "inca à gemme bleue" }, { "word": "inca à queue blanche" }, { "word": "inca brun" }, { "word": "inca céleste" }, { "word": "inca de Bonaparte" }, { "word": "inca de Wetmore" }, { "word": "inca iris" }, { "word": "inca noir" }, { "word": "inca porphyre" }, { "word": "inca violifère" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol inca, initialement sous la forme inga, lui même emprunté au quechua : « souverain », « roi »https://www.cnrtl.fr/etymologie/inca.", "Comme nom vernaculaire d'oiseau-mouche: (Depuis 1852) Le nom d'inca donné au genre d'oiseaux-mouches, Coeligena, est une création vraisemblable de l'éminent ornithologue britannique John Gould, qui créa le taxon générique Inca (un protonyme aujourd'hui disparu) pour élever au rang de genre distinct les espèces représentées à l'époque par l'inca à collier (Coeligena inca) (considéré aujourd'hui comme une sous-espèce de l'inca bronzé (Coeligena torquata), que le naturaliste français René Primevère Lesson avait déjà baptisées Coeligena dès 1831 et qu'il appelait clémences en français (nom vite devenu désuet après l'introduction d'inca). À cause de la notoriété de Gould comme autorité sur les trochilidés, le nom scientifique du genre proposé par Gould (i.e. Inca), à défaut de remplacer Coeligena, devint le nom vernaculaire du genre Coeligena en anglais, puis internationalement. Ce nom décrit fort bien ces oiseaux aux couleurs resplendissantes et à l'apparence de gemmes ailées multicolores, car la majorité d'entre eux habitent la forêt de nuage et les forêts naines des Andes, et plus particulièrement les parties les plus septentrionales et les plus centrales de la cordillère jusqu'au Pérou, recoupant ainsi à peu près la carte de l'ancien empire des Incas." ], "forms": [ { "form": "incas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Oiseaux en français" ], "glosses": [ "Genre d'oiseaux-mouches comprenant entre 11 et 13 espèces de la sous-famille des trochilinés (e.g. colibris, etc.), caractérisés par leur bec droit et long, leurs patrons d'iridescence multicolores et complexes comportant parfois des plages d'un blanc immaculé, leur territorialité agressive, et la pariade du mâle qui vole en oscillant tel un pendule au vol au-dessus de la femelle, propres aux sous-bois des forêts de nuage et des forêts naines des Andes (genre Coeligena)." ], "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.ka\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-inca.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-inca.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-inca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-inca.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-inca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bordeaux (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-inca.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "désuet dans cet usage", "word": "clémence" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "inca" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "starfrontlet" } ], "word": "inca" }
Download raw JSONL data for inca meaning in All languages combined (8.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.