"in orario" meaning in All languages combined

See in orario on Wiktionary

Adjective [Italien]

Audio: LL-Q652 (ita)-Happypheasant-in orario.wav , LL-Q652 (ita)-LangPao-in orario.wav , LL-Q652 (ita)-XANA000-in orario.wav
  1. À l’heure, ponctuel.
    Sense id: fr-in_orario-it-adj-qQ9Qupiv Categories (other): Exemples en italien
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for in orario meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adjectivales en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de in et de orario."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Luigi Arnaldo Vassallo, Guerra in tempo di bagni: racconto - I - Nel quale già si vede un amore infelice, 1899",
          "text": "- Lei sa bene che un treno in orario ha sempre mezz’ora di ritardo, tanto più se è un diretto.",
          "translation": "- Vous savez bien qu’un train à l’heure a toujours une demi-heure de retard, encore plus s'il s'agit d'un direct."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À l’heure, ponctuel."
      ],
      "id": "fr-in_orario-it-adj-qQ9Qupiv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-Happypheasant-in orario.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-in_orario.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-in_orario.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-in_orario.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-in_orario.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Happypheasant-in orario.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-in orario.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q652_(ita)-LangPao-in_orario.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-in_orario.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q652_(ita)-LangPao-in_orario.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-in_orario.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Italie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-in orario.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-in orario.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q652_(ita)-XANA000-in_orario.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-in_orario.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q652_(ita)-XANA000-in_orario.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-in_orario.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Monopoli (Italie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-in orario.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "in orario"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en italien",
    "Locutions adjectivales en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de in et de orario."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en italien"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Luigi Arnaldo Vassallo, Guerra in tempo di bagni: racconto - I - Nel quale già si vede un amore infelice, 1899",
          "text": "- Lei sa bene che un treno in orario ha sempre mezz’ora di ritardo, tanto più se è un diretto.",
          "translation": "- Vous savez bien qu’un train à l’heure a toujours une demi-heure de retard, encore plus s'il s'agit d'un direct."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À l’heure, ponctuel."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-Happypheasant-in orario.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-in_orario.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-in_orario.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-in_orario.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-in_orario.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Happypheasant-in orario.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-in orario.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q652_(ita)-LangPao-in_orario.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-in_orario.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q652_(ita)-LangPao-in_orario.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-in_orario.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Italie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-in orario.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-in orario.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q652_(ita)-XANA000-in_orario.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-in_orario.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q652_(ita)-XANA000-in_orario.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-in_orario.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Monopoli (Italie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-in orario.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "in orario"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-31 from the frwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (620cda3 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.