"imstande" meaning in All languages combined

See imstande on Wiktionary

Adverb [Allemand]

IPA: \ˌɪmˈʃtandə\, ˌɪmˈʃtandə Audio: De-imstande.ogg
  1. Habile, capable.
    Sense id: fr-imstande-de-adv-b0tV~~1d Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: in der Lage, fähig
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "außerstande"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de im et de Stande. Stande est un ancien datif (Dativ-e) de Stand."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Das ist das einzige Geheimnis, und der nette kleine Eduard entscheidet sich, ins zweite Lager hinüberzuwechseln: Er wird ein Mann sein, den man nicht schlägt, weil man weiß, dass er imstande ist zu töten.",
          "translation": "C’est cela, le secret, le seul, et le gentil petit Édouard décide de passer dans le second camp : il sera un homme qu’on ne frappe pas parce qu’on sait qu’il peut tuer."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Louise besaß einen äußerst dürren Stolz: vor lauter Angst, betrogen zu werden, verkannte sie bei ihren Kindern, ihrem Mann, bei sich selbst sogar die Eigenschaften, die ins Auge sprangen; Charles war nicht imstande, die Schönheit anderer Menschen zu erkennen; er verwechselte Schönheit mit Gesundheit: (...)",
          "translation": "Louise avait l’orgueil le plus aride: de peur d'être dupe elle niait chez ses enfants, chez son mari, chez elle-même les qualités les plus évidentes; Charles ne savait pas reconnaître la beauté chez les autres: il la confondait avec la santé: (...)"
        },
        {
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "Wozu sind diese Norweger eigentlich nicht imstande? Die Norweger sind durchscheinend; der Sonne ausgesetzt, sterben sie fast sofort.",
          "translation": "De quoi, en effet, les Norvégiens ne sont-ils pas capables ? Les Norvégiens sont translucides ; exposés au soleil, ils meurent presque aussitôt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Habile, capable."
      ],
      "id": "fr-imstande-de-adv-b0tV~~1d"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌɪmˈʃtandə\\"
    },
    {
      "audio": "De-imstande.ogg",
      "ipa": "ˌɪmˈʃtandə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/De-imstande.ogg/De-imstande.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-imstande.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "in der Lage"
    },
    {
      "word": "fähig"
    }
  ],
  "word": "imstande"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "außerstande"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adverbes en allemand",
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en allemand",
    "Compositions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de im et de Stande. Stande est un ancien datif (Dativ-e) de Stand."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Das ist das einzige Geheimnis, und der nette kleine Eduard entscheidet sich, ins zweite Lager hinüberzuwechseln: Er wird ein Mann sein, den man nicht schlägt, weil man weiß, dass er imstande ist zu töten.",
          "translation": "C’est cela, le secret, le seul, et le gentil petit Édouard décide de passer dans le second camp : il sera un homme qu’on ne frappe pas parce qu’on sait qu’il peut tuer."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Louise besaß einen äußerst dürren Stolz: vor lauter Angst, betrogen zu werden, verkannte sie bei ihren Kindern, ihrem Mann, bei sich selbst sogar die Eigenschaften, die ins Auge sprangen; Charles war nicht imstande, die Schönheit anderer Menschen zu erkennen; er verwechselte Schönheit mit Gesundheit: (...)",
          "translation": "Louise avait l’orgueil le plus aride: de peur d'être dupe elle niait chez ses enfants, chez son mari, chez elle-même les qualités les plus évidentes; Charles ne savait pas reconnaître la beauté chez les autres: il la confondait avec la santé: (...)"
        },
        {
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "Wozu sind diese Norweger eigentlich nicht imstande? Die Norweger sind durchscheinend; der Sonne ausgesetzt, sterben sie fast sofort.",
          "translation": "De quoi, en effet, les Norvégiens ne sont-ils pas capables ? Les Norvégiens sont translucides ; exposés au soleil, ils meurent presque aussitôt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Habile, capable."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌɪmˈʃtandə\\"
    },
    {
      "audio": "De-imstande.ogg",
      "ipa": "ˌɪmˈʃtandə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/De-imstande.ogg/De-imstande.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-imstande.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "in der Lage"
    },
    {
      "word": "fähig"
    }
  ],
  "word": "imstande"
}

Download raw JSONL data for imstande meaning in All languages combined (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.