"impish" meaning in All languages combined

See impish on Wiktionary

Adjective [Anglais]

IPA: \ˈɪm.pɪʃ\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Usmaan (Middle river exports)-impish.wav Forms: more impish [comparative], most impish [superlative]
  1. Espiègle, taquin ; malicieux (3: qui dénote un esprit espiègle).
    Sense id: fr-impish-en-adj-WWxdNCGF Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: imp-like, mischievous, pixilated, prankish, puckish Related terms: imp
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais suffixés avec -ish",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de imp (« diablotin espiègle »), avec le suffixe -ish, littéralement « à la manière d’un diablotin espiègle »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "more impish",
      "ipas": [
        "\\ˌmɔɹ ˈɪm.pɪʃ\\",
        "\\ˌmɔː ˈɪm.pɪʃ\\"
      ],
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most impish",
      "ipas": [
        "\\ˌmoʊst ˈɪm.pɪʃ\\",
        "\\ˌməʊst ˈɪm.pɪʃ\\"
      ],
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "imp"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tom Clancy, Without Remorse, 1993.",
          "text": "“They trap the poor things?” Kelly laughed.\n“Pam, the bacon you had for breakfast? The hog didn’t commit suicide, did he?”\nShe gave him an impish look. “Well, no.”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Espiègle, taquin ; malicieux (3: qui dénote un esprit espiègle)."
      ],
      "id": "fr-impish-en-adj-WWxdNCGF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɪm.pɪʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Usmaan (Middle river exports)-impish.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-impish.wav/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-impish.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-impish.wav/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-impish.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grande-Bretagne (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Usmaan (Middle river exports)-impish.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "imp-like"
    },
    {
      "word": "mischievous"
    },
    {
      "word": "pixilated"
    },
    {
      "word": "prankish"
    },
    {
      "word": "puckish"
    }
  ],
  "word": "impish"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Dérivations en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais suffixés avec -ish",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de imp (« diablotin espiègle »), avec le suffixe -ish, littéralement « à la manière d’un diablotin espiègle »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "more impish",
      "ipas": [
        "\\ˌmɔɹ ˈɪm.pɪʃ\\",
        "\\ˌmɔː ˈɪm.pɪʃ\\"
      ],
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most impish",
      "ipas": [
        "\\ˌmoʊst ˈɪm.pɪʃ\\",
        "\\ˌməʊst ˈɪm.pɪʃ\\"
      ],
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "imp"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tom Clancy, Without Remorse, 1993.",
          "text": "“They trap the poor things?” Kelly laughed.\n“Pam, the bacon you had for breakfast? The hog didn’t commit suicide, did he?”\nShe gave him an impish look. “Well, no.”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Espiègle, taquin ; malicieux (3: qui dénote un esprit espiègle)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɪm.pɪʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Usmaan (Middle river exports)-impish.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-impish.wav/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-impish.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-impish.wav/LL-Q1860_(eng)-Usmaan_(Middle_river_exports)-impish.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grande-Bretagne (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Usmaan (Middle river exports)-impish.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "imp-like"
    },
    {
      "word": "mischievous"
    },
    {
      "word": "pixilated"
    },
    {
      "word": "prankish"
    },
    {
      "word": "puckish"
    }
  ],
  "word": "impish"
}

Download raw JSONL data for impish meaning in All languages combined (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.