"immêlable" meaning in All languages combined

See immêlable on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \ɛ̃.mɛ.labl\ Forms: immêlables [plural, masculine, feminine]
  1. Que l’on ne peut pas mêler. Tags: rare
    Sense id: fr-immêlable-fr-adj-2M0PkwFr Categories (other): Exemples en français, Termes rares en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français préfixés avec im-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -able",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ê en français",
      "orig": "ê en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1842)Dérivé de mêler, avec le préfixe im- et le suffixe -able."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "immêlables",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anne Hébert, Les deux mains, dans Les Songes en équilibre, Éditions de l’Arbre, 1942",
          "text": "Ces deux mains immêlées,\nCes deux mains immêlables."
        },
        {
          "ref": "BernadetteLa Barge, L’entracte de la rue Marconi, Gallimard, 1963, page 175",
          "text": "Thierry et Juliette, deux êtres séparés, inéluctablement séparés, immêlables parce que prisonniers des autres."
        },
        {
          "ref": "Dour, Les Nuits secrètes et Rock en Seine : galop electro des Nordistes de Club Cheval, lavoixdunord.fr, 16 août 2012",
          "text": "« On proposait une musique à laquelle les gens ne s’attendaient pas, analyse Sam Tiba. On était les premiers à mêler des styles \"immêlables\". »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que l’on ne peut pas mêler."
      ],
      "id": "fr-immêlable-fr-adj-2M0PkwFr",
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.mɛ.labl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "immêlable"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français préfixés avec im-",
    "Mots en français suffixés avec -able",
    "français",
    "ê en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1842)Dérivé de mêler, avec le préfixe im- et le suffixe -able."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "immêlables",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes rares en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anne Hébert, Les deux mains, dans Les Songes en équilibre, Éditions de l’Arbre, 1942",
          "text": "Ces deux mains immêlées,\nCes deux mains immêlables."
        },
        {
          "ref": "BernadetteLa Barge, L’entracte de la rue Marconi, Gallimard, 1963, page 175",
          "text": "Thierry et Juliette, deux êtres séparés, inéluctablement séparés, immêlables parce que prisonniers des autres."
        },
        {
          "ref": "Dour, Les Nuits secrètes et Rock en Seine : galop electro des Nordistes de Club Cheval, lavoixdunord.fr, 16 août 2012",
          "text": "« On proposait une musique à laquelle les gens ne s’attendaient pas, analyse Sam Tiba. On était les premiers à mêler des styles \"immêlables\". »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que l’on ne peut pas mêler."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.mɛ.labl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "immêlable"
}

Download raw JSONL data for immêlable meaning in All languages combined (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.