"il a battu les buissons et un autre a pris les oiseaux" meaning in All languages combined

See il a battu les buissons et un autre a pris les oiseaux on Wiktionary

Phrase [Français]

IPA: \i.l‿a ba.ty le bɥi.sɔ̃ e œ̃.n‿o.tʁ‿a pʁi le.z‿wa.zo\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-il a battu les buissons et un autre a pris les oiseaux.wav
  1. Il s'est donné beaucoup de peine et un autre en a profité. Tags: figuratively
    Sense id: fr-il_a_battu_les_buissons_et_un_autre_a_pris_les_oiseaux-fr-phrase-He-lD1Fn Categories (other): Mots proverbiaux en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: one sows and another reaps (Anglais)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "→ voir battre les buissons.",
    "→ voir un autre."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mots proverbiaux en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il s'est donné beaucoup de peine et un autre en a profité."
      ],
      "id": "fr-il_a_battu_les_buissons_et_un_autre_a_pris_les_oiseaux-fr-phrase-He-lD1Fn",
      "raw_tags": [
        "Proverbial"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i.l‿a ba.ty le bɥi.sɔ̃ e œ̃.n‿o.tʁ‿a pʁi le.z‿wa.zo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-il a battu les buissons et un autre a pris les oiseaux.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-il_a_battu_les_buissons_et_un_autre_a_pris_les_oiseaux.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-il_a_battu_les_buissons_et_un_autre_a_pris_les_oiseaux.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-il_a_battu_les_buissons_et_un_autre_a_pris_les_oiseaux.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-il_a_battu_les_buissons_et_un_autre_a_pris_les_oiseaux.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-il a battu les buissons et un autre a pris les oiseaux.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "one sows and another reaps"
    }
  ],
  "word": "il a battu les buissons et un autre a pris les oiseaux"
}
{
  "categories": [
    "Locutions-phrases en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "→ voir battre les buissons.",
    "→ voir un autre."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mots proverbiaux en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "glosses": [
        "Il s'est donné beaucoup de peine et un autre en a profité."
      ],
      "raw_tags": [
        "Proverbial"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i.l‿a ba.ty le bɥi.sɔ̃ e œ̃.n‿o.tʁ‿a pʁi le.z‿wa.zo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-il a battu les buissons et un autre a pris les oiseaux.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-il_a_battu_les_buissons_et_un_autre_a_pris_les_oiseaux.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-il_a_battu_les_buissons_et_un_autre_a_pris_les_oiseaux.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-il_a_battu_les_buissons_et_un_autre_a_pris_les_oiseaux.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-il_a_battu_les_buissons_et_un_autre_a_pris_les_oiseaux.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-il a battu les buissons et un autre a pris les oiseaux.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "one sows and another reaps"
    }
  ],
  "word": "il a battu les buissons et un autre a pris les oiseaux"
}

Download raw JSONL data for il a battu les buissons et un autre a pris les oiseaux meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.