See iguaddá on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en palenquero", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palenquero", "orig": "palenquero", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol igualdad (même sens)." ], "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en palenquero", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Decreto-Ley.No.4635 de 2011, Colombie", "text": "Ma mería ri prebensió, atensió, asitensia, rreparasió integrá i rretitusió ri tiela i telitorio pa komunirá, kumo sujeto jundao i pa ma miembro ele indibiruamende konsiderao, tan se riseñao konjundamende i akoddao ku karaterítika ennika i kuttura ele, garantisando asina rerecho a irentirá kutturá, utonomía, rerecho propio, iguaddá materia, garantía ri perbibensia físika i kutturá.", "translation": "Les mesures de prévention, d’attention, d’assistance, de réparation globale et de restitution des terres et des territoires pour les communautés, en tant que sujets collectifs et pour leurs membres considérés individuellement, seront conçues conjointement et en accord avec leurs caractéristiques ethniques et culturelles, garantissant ainsi le droit à l’identité. culture, autonomie, droit approprié, égalité matérielle et garantie de survie physique et culturelle." } ], "glosses": [ "Égalité." ], "id": "fr-iguaddá-pln-noun-ollWRadB" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.gʷa.ˈdːa\\" } ], "word": "iguaddá" }
{ "categories": [ "Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en palenquero", "palenquero" ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol igualdad (même sens)." ], "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en palenquero" ], "examples": [ { "ref": "Decreto-Ley.No.4635 de 2011, Colombie", "text": "Ma mería ri prebensió, atensió, asitensia, rreparasió integrá i rretitusió ri tiela i telitorio pa komunirá, kumo sujeto jundao i pa ma miembro ele indibiruamende konsiderao, tan se riseñao konjundamende i akoddao ku karaterítika ennika i kuttura ele, garantisando asina rerecho a irentirá kutturá, utonomía, rerecho propio, iguaddá materia, garantía ri perbibensia físika i kutturá.", "translation": "Les mesures de prévention, d’attention, d’assistance, de réparation globale et de restitution des terres et des territoires pour les communautés, en tant que sujets collectifs et pour leurs membres considérés individuellement, seront conçues conjointement et en accord avec leurs caractéristiques ethniques et culturelles, garantissant ainsi le droit à l’identité. culture, autonomie, droit approprié, égalité matérielle et garantie de survie physique et culturelle." } ], "glosses": [ "Égalité." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.gʷa.ˈdːa\\" } ], "word": "iguaddá" }
Download raw JSONL data for iguaddá meaning in All languages combined (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.