See iŝi on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes non standards en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ŝ en espéranto", "orig": "ŝ en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Proposé par Kálmán Kalocsay et Gaston Waringhien." ], "forms": [ { "form": "iŝin", "ipas": [ "\\ˈi.ʃin\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "notes": [ "[Alt: attention] Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard. Ce pronom non-officiel a été proposé par Kálmán Kalocsay et Gaston Waringhien pour mieux traduire les textes écrits dans une langue distinguant le genre au pluriel. Le pronom ili est habituellement considéré comme un pronom pluriel ne marquant pas le genre." ], "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néologismes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en roumain", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Maram-al-Masri, Iŝi, avril 2016", "text": "Mi vidis ĉiujn preterpasi surstrate,\nKiel animoj nudpiedaj,\nRetroen rigardante,\nTime, ke iŝi estus sekvitaj de la tempestaj piedoj,\nŜtelistinoj de luno,\nIŝi preterpaŝas kun masko de ordinaraj virinoj.\nNeniu kapablas rekoni iŝin\nKrom tiuj, kiuj similas." } ], "glosses": [ "Elles." ], "id": "fr-iŝi-eo-pron-HwZJ0fsG", "tags": [ "neologism", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈi.ʃi\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-iŝi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-iŝi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-iŝi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-iŝi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-iŝi.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-iŝi.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "iŝi" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en espéranto", "Lemmes en espéranto", "Pronoms en espéranto", "Termes non standards en espéranto", "espéranto", "ŝ en espéranto" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Proposé par Kálmán Kalocsay et Gaston Waringhien." ], "forms": [ { "form": "iŝin", "ipas": [ "\\ˈi.ʃin\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "notes": [ "[Alt: attention] Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard. Ce pronom non-officiel a été proposé par Kálmán Kalocsay et Gaston Waringhien pour mieux traduire les textes écrits dans une langue distinguant le genre au pluriel. Le pronom ili est habituellement considéré comme un pronom pluriel ne marquant pas le genre." ], "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espéranto", "Exemples en espéranto à traduire", "Néologismes en espéranto", "Termes rares en roumain" ], "examples": [ { "ref": "Maram-al-Masri, Iŝi, avril 2016", "text": "Mi vidis ĉiujn preterpasi surstrate,\nKiel animoj nudpiedaj,\nRetroen rigardante,\nTime, ke iŝi estus sekvitaj de la tempestaj piedoj,\nŜtelistinoj de luno,\nIŝi preterpaŝas kun masko de ordinaraj virinoj.\nNeniu kapablas rekoni iŝin\nKrom tiuj, kiuj similas." } ], "glosses": [ "Elles." ], "tags": [ "neologism", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈi.ʃi\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-iŝi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-iŝi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-iŝi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-iŝi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-iŝi.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-iŝi.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "iŝi" }
Download raw JSONL data for iŝi meaning in All languages combined (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.