See huile d’Henri cinq on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français se référant à une personne", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1847) Calembour ou pataquès fondé sur la paronymie entre « de ricin » et « d’Henri cinq ». « Henri V » est le nom de souverain par lequel les légitimistes désignaient Henri d'Artois (1844-1883), petit-neveu de Louis XVIII et prétendant à la couronne de France après la mort du dauphin Louis-Antoine d’Artois alias « Louis XIX », en 1844. Le jeu de mot prisé par la presse satirique était très irrévérencieux, l’huile de ricin étant alors utilisée comme un puissant laxatif. D’autre part, l’huile de ricin a été appelée ainsi par ignorance populaire, sans intention calembouresque." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "raw_tags": [ "inusité au pluriel" ], "related": [ { "word": "huile d’Henri V" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plaisanteries en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Léo Lespès, Le thermomètre de l’âge d’un bel homme, mémento trouvé dans les papiers d’un dandy, Le Journal pour rire, 24/06/1857, page 3", "text": "— On m’empoigne, et en me regardant on me prend pour un légitimiste, tout ce qu’il y a de plus vieux en fait de parti. J’en fais une maladie. On m’ordonne un purgatif contre la bile : l’huile de ricin. — Ma portière continue à me compromettre en demandant chez l’apothicaire de l’huile d’Henri cinq." }, { "ref": "JeanGuignol, Le mois de mai, L’ancien Guignol, 26/05/1883, page 2", "text": "On voit les Yonnais que n’empoignent un saucisson et trois litres de beaujolais (y en a encore malgré les blagues que l’on raconte), et tousses en chœur y vont n’à Rochecardon, sus l’herbe, faire une chouette boustifaille, et pis, après y pincent tous un rigodon. Si le grand air leur z’y fait l’effet de l’huile d’Henri cinq, y se gênent pas, y lâchent les soupapes, c’est pas les feuilles qui manquent..." }, { "ref": "OdysseBarot, Les concierges de Paris, deuxième partie, chapitre 12, La Lanterne, 21/12/1892, page 3", "text": "— Une petite purgation ferait du bien à monsieur! Cinquante télégrammes d’huile d'Henri cinq, par exemple ?" }, { "ref": "Simplice, Causerie, La Petite Gironde, 20/02/1900, page 1", "text": "L’huile d’Henri Cinq, pour l’huile de ricin, se dit fort communément ; mais plus rares sont : la colle des femmes pour la colophane, le chauvinisme pour la calvitie, la surface des Indes pour le sulfate de zinc, la sainte oreille pour la centaurée, le baume de Paul de Koch pour le baume d’Opodeldock, le sirop de pépins cuits à Naples pour le sirop d’ipécacuana, l’autre scie pour l’autopsie, les Pyrénées pour le périnée, une potion à pioncer pour une potion opiacée, un cataplasme humiliant pour émollient, une luxure pour une luxation, le scapulaire pour le capillaire, le père Antoine pour le péritoine, l’eau d'Austerlitz pour l’eau de Sedlitz, le cosmétique pour l’émétique, un cuistre pour un kyste, un hippolyte pour un polype, une feuille de propriétaire pour une feuille de pariétaire..." } ], "glosses": [ "ou (Par confusion) Huile de ricin, utilisée comme laxatif." ], "id": "fr-huile_d’Henri_cinq-fr-noun-jA9PFtKw", "raw_tags": [ "Par plaisanterie" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɥil d‿ɑ̃.ʁi sɛ̃k\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-huile d’Henri cinq.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-huile_d’Henri_cinq.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-huile_d’Henri_cinq.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-huile_d’Henri_cinq.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-huile_d’Henri_cinq.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-huile d’Henri cinq.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-huile d’Henri cinq.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-huile_d’Henri_cinq.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-huile_d’Henri_cinq.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-huile_d’Henri_cinq.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-huile_d’Henri_cinq.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-huile d’Henri cinq.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "huile d’Henri cinq" }
{ "categories": [ "Locutions nominales en français", "Mots en français se référant à une personne", "français" ], "etymology_texts": [ "(1847) Calembour ou pataquès fondé sur la paronymie entre « de ricin » et « d’Henri cinq ». « Henri V » est le nom de souverain par lequel les légitimistes désignaient Henri d'Artois (1844-1883), petit-neveu de Louis XVIII et prétendant à la couronne de France après la mort du dauphin Louis-Antoine d’Artois alias « Louis XIX », en 1844. Le jeu de mot prisé par la presse satirique était très irrévérencieux, l’huile de ricin étant alors utilisée comme un puissant laxatif. D’autre part, l’huile de ricin a été appelée ainsi par ignorance populaire, sans intention calembouresque." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "raw_tags": [ "inusité au pluriel" ], "related": [ { "word": "huile d’Henri V" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Plaisanteries en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Léo Lespès, Le thermomètre de l’âge d’un bel homme, mémento trouvé dans les papiers d’un dandy, Le Journal pour rire, 24/06/1857, page 3", "text": "— On m’empoigne, et en me regardant on me prend pour un légitimiste, tout ce qu’il y a de plus vieux en fait de parti. J’en fais une maladie. On m’ordonne un purgatif contre la bile : l’huile de ricin. — Ma portière continue à me compromettre en demandant chez l’apothicaire de l’huile d’Henri cinq." }, { "ref": "JeanGuignol, Le mois de mai, L’ancien Guignol, 26/05/1883, page 2", "text": "On voit les Yonnais que n’empoignent un saucisson et trois litres de beaujolais (y en a encore malgré les blagues que l’on raconte), et tousses en chœur y vont n’à Rochecardon, sus l’herbe, faire une chouette boustifaille, et pis, après y pincent tous un rigodon. Si le grand air leur z’y fait l’effet de l’huile d’Henri cinq, y se gênent pas, y lâchent les soupapes, c’est pas les feuilles qui manquent..." }, { "ref": "OdysseBarot, Les concierges de Paris, deuxième partie, chapitre 12, La Lanterne, 21/12/1892, page 3", "text": "— Une petite purgation ferait du bien à monsieur! Cinquante télégrammes d’huile d'Henri cinq, par exemple ?" }, { "ref": "Simplice, Causerie, La Petite Gironde, 20/02/1900, page 1", "text": "L’huile d’Henri Cinq, pour l’huile de ricin, se dit fort communément ; mais plus rares sont : la colle des femmes pour la colophane, le chauvinisme pour la calvitie, la surface des Indes pour le sulfate de zinc, la sainte oreille pour la centaurée, le baume de Paul de Koch pour le baume d’Opodeldock, le sirop de pépins cuits à Naples pour le sirop d’ipécacuana, l’autre scie pour l’autopsie, les Pyrénées pour le périnée, une potion à pioncer pour une potion opiacée, un cataplasme humiliant pour émollient, une luxure pour une luxation, le scapulaire pour le capillaire, le père Antoine pour le péritoine, l’eau d'Austerlitz pour l’eau de Sedlitz, le cosmétique pour l’émétique, un cuistre pour un kyste, un hippolyte pour un polype, une feuille de propriétaire pour une feuille de pariétaire..." } ], "glosses": [ "ou (Par confusion) Huile de ricin, utilisée comme laxatif." ], "raw_tags": [ "Par plaisanterie" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɥil d‿ɑ̃.ʁi sɛ̃k\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-huile d’Henri cinq.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-huile_d’Henri_cinq.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-huile_d’Henri_cinq.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-huile_d’Henri_cinq.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-huile_d’Henri_cinq.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-huile d’Henri cinq.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-huile d’Henri cinq.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-huile_d’Henri_cinq.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-huile_d’Henri_cinq.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-huile_d’Henri_cinq.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-huile_d’Henri_cinq.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-huile d’Henri cinq.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "huile d’Henri cinq" }
Download raw JSONL data for huile d’Henri cinq meaning in All languages combined (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.