See hiémal on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Alheim" }, { "word": "halime" }, { "word": "Mialhe" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\al\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes soutenus en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "montagne couverte de neige éternelle" ], "word": "montagne hiémale" } ], "etymology_texts": [ "(1246) Emprunt au latin hiemalis (« d’hiver »)." ], "forms": [ { "form": "hiémaux", "ipas": [ "\\je.mo\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "hiémale", "ipas": [ "\\je.mal\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "hiémales", "ipas": [ "\\je.mal\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "raw_tags": [ "ca. 1ᵉʳ mars–1ᵉʳ mai" ], "word": "prévernal" }, { "raw_tags": [ "ca. 1ᵉʳ mai–15 juin" ], "word": "vernal" }, { "raw_tags": [ "ca. 15 juin–15 août" ], "word": "estival" }, { "raw_tags": [ "ca. 15 août–15 septembre" ], "word": "sérotinal" }, { "raw_tags": [ "ca. 15 septembre–1ᵉʳ novembre" ], "word": "automnal" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 47, 53 ] ], "ref": "Paul Verlaine, Sub urbe, Vanier, 1902, page 47", "text": "Les petits ifs du cimetière\nFrémissent au vent hiémal,\nDans la glaciale lumière." }, { "bold_text_offsets": [ [ 101, 107 ] ], "ref": "Louis Pergaud, De Goupil à Margot (1910), Mercure de France, 1911, pages 75-78", "text": "Sous le dôme central aux sept arches de terre de la taupinée, Nyctalette s’éveillait du long sommeil hiémal consécutif à une interminable errance par la solitude froide de ses galeries. Une tiédeur caressait sa peau, la glaise était plus molle et la joie nerveuse qui secouait de sa demi-léthargie son corps amaigri lui disait que la vie normale, longtemps interrompue, allait reprendre avec cette chaleur." }, { "bold_text_offsets": [ [ 84, 91 ] ], "ref": "Charles Le Goffic, L’Âme bretonne, Honoré Champion, 1910, page 113", "text": "En même temps la vie s’éveille dans le Marais. Les fermes sortent de leur léthargie hiémale ; un peuple de travailleurs se presse, va, vient, bine, sarcle, bêche, entasse dans les hottes et sur les chariots les succulents produits de ces glèbes marneuses qui cachaient en elles une sève si puissante." }, { "bold_text_offsets": [ [ 159, 166 ] ], "ref": "Maxence Fermine, Neige, 1999, page 23", "text": "Lorsqu’il en parla à son père, ce dernier n’y vit que des aspects négatifs, comme si la passion si étrange de son fils pour la neige lui avait rendu la saison hiémale encore plus terrifiante." } ], "glosses": [ "Qui appartient à l’hiver." ], "id": "fr-hiémal-fr-adj-vJhFZzhG" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la botanique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 143, 151 ] ], "ref": "Jean-Emmanuel Gilibert, Le calendrier de flore pour l’année 1778 autour de Grodno et pour l’année 1808, autour de Lyon, Lyon : chez Amable Leroy, 1809, p. 49", "text": "Arrivé dans cette ville, en Octobre 1775, nous commençâmes nos recherches sans perdre un seul jour; nous collectâmes les plantes automnales et hiémales, savoir; les mousses, les lichens et les champignons." }, { "bold_text_offsets": [ [ 203, 210 ] ], "ref": "Abbé Brou, « Crassula lactea », dans la Revue horticole, Librairie agricole de la Maison rustique, 1869, page 458", "text": "Notre Crassulacée, faisions-nous observer alors, exposée en été à la plus grande chaleur extérieure comme les autres plantes grasses, poussait avec vigueur et nous donnait l’espoir d’une riche floraison hiémale ou d’hiver; mais cet espoir se trouvait complètement déçu : […]." } ], "glosses": [ "Qualifie des plantes qui croissent en hiver." ], "id": "fr-hiémal-fr-adj-5HzhLl03", "tags": [ "especially" ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\je.mal\\" }, { "ipa": "\\je.mal\\", "rhymes": "\\al\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-hiémal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hiémal.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hiémal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hiémal.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hiémal.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-hiémal.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-hiémal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hiémal.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hiémal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hiémal.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hiémal.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-hiémal.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "hivernal" }, { "word": "hibernal" }, { "word": "brumal" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "hiemal" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "hibernal" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "goañvek" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "... goañv" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "hiemal" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "zimski" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "hiemal" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "invernale" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "iemale" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "winters" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "zimniy", "word": "зимний" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "zimní" } ], "word": "hiémal" }
{ "anagrams": [ { "word": "Alheim" }, { "word": "halime" }, { "word": "Mialhe" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\al\\", "Termes soutenus en français", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en russe", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "montagne couverte de neige éternelle" ], "word": "montagne hiémale" } ], "etymology_texts": [ "(1246) Emprunt au latin hiemalis (« d’hiver »)." ], "forms": [ { "form": "hiémaux", "ipas": [ "\\je.mo\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "hiémale", "ipas": [ "\\je.mal\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "hiémales", "ipas": [ "\\je.mal\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "raw_tags": [ "ca. 1ᵉʳ mars–1ᵉʳ mai" ], "word": "prévernal" }, { "raw_tags": [ "ca. 1ᵉʳ mai–15 juin" ], "word": "vernal" }, { "raw_tags": [ "ca. 15 juin–15 août" ], "word": "estival" }, { "raw_tags": [ "ca. 15 août–15 septembre" ], "word": "sérotinal" }, { "raw_tags": [ "ca. 15 septembre–1ᵉʳ novembre" ], "word": "automnal" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 47, 53 ] ], "ref": "Paul Verlaine, Sub urbe, Vanier, 1902, page 47", "text": "Les petits ifs du cimetière\nFrémissent au vent hiémal,\nDans la glaciale lumière." }, { "bold_text_offsets": [ [ 101, 107 ] ], "ref": "Louis Pergaud, De Goupil à Margot (1910), Mercure de France, 1911, pages 75-78", "text": "Sous le dôme central aux sept arches de terre de la taupinée, Nyctalette s’éveillait du long sommeil hiémal consécutif à une interminable errance par la solitude froide de ses galeries. Une tiédeur caressait sa peau, la glaise était plus molle et la joie nerveuse qui secouait de sa demi-léthargie son corps amaigri lui disait que la vie normale, longtemps interrompue, allait reprendre avec cette chaleur." }, { "bold_text_offsets": [ [ 84, 91 ] ], "ref": "Charles Le Goffic, L’Âme bretonne, Honoré Champion, 1910, page 113", "text": "En même temps la vie s’éveille dans le Marais. Les fermes sortent de leur léthargie hiémale ; un peuple de travailleurs se presse, va, vient, bine, sarcle, bêche, entasse dans les hottes et sur les chariots les succulents produits de ces glèbes marneuses qui cachaient en elles une sève si puissante." }, { "bold_text_offsets": [ [ 159, 166 ] ], "ref": "Maxence Fermine, Neige, 1999, page 23", "text": "Lorsqu’il en parla à son père, ce dernier n’y vit que des aspects négatifs, comme si la passion si étrange de son fils pour la neige lui avait rendu la saison hiémale encore plus terrifiante." } ], "glosses": [ "Qui appartient à l’hiver." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la botanique" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 143, 151 ] ], "ref": "Jean-Emmanuel Gilibert, Le calendrier de flore pour l’année 1778 autour de Grodno et pour l’année 1808, autour de Lyon, Lyon : chez Amable Leroy, 1809, p. 49", "text": "Arrivé dans cette ville, en Octobre 1775, nous commençâmes nos recherches sans perdre un seul jour; nous collectâmes les plantes automnales et hiémales, savoir; les mousses, les lichens et les champignons." }, { "bold_text_offsets": [ [ 203, 210 ] ], "ref": "Abbé Brou, « Crassula lactea », dans la Revue horticole, Librairie agricole de la Maison rustique, 1869, page 458", "text": "Notre Crassulacée, faisions-nous observer alors, exposée en été à la plus grande chaleur extérieure comme les autres plantes grasses, poussait avec vigueur et nous donnait l’espoir d’une riche floraison hiémale ou d’hiver; mais cet espoir se trouvait complètement déçu : […]." } ], "glosses": [ "Qualifie des plantes qui croissent en hiver." ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\je.mal\\" }, { "ipa": "\\je.mal\\", "rhymes": "\\al\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-hiémal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hiémal.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hiémal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hiémal.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hiémal.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-hiémal.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-hiémal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hiémal.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hiémal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hiémal.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-hiémal.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-hiémal.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "hivernal" }, { "word": "hibernal" }, { "word": "brumal" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "hiemal" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "hibernal" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "goañvek" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "... goañv" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "hiemal" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "zimski" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "hiemal" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "invernale" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "iemale" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "winters" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "zimniy", "word": "зимний" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "zimní" } ], "word": "hiémal" }
Download raw JSONL data for hiémal meaning in All languages combined (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-18 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (c3cc510 and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.