See herrschen on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich herrsche" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du herrschst" }, { "form": "herrscht" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er herrscht" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich herrschte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich herrschte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "herrsche" }, { "form": "herrsch!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "herrscht!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "geherrscht" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Frankfurter Allgemeine Zeitung,Die Willkür der Taliban,11 juillet 2022", "text": "Seit in Afghanistan wieder die Taliban herrschen, leben viele Frauen in ständiger Angst.", "translation": "Depuis que les talibans ont repris le pouvoir en Afghanistan, de nombreuses femmes vivent dans la peur permanente." } ], "glosses": [ "Exercer le pouvoir, en parlant d'une personne ou d'un groupe. Régner, dominer, gouverner, sévir,contrôler, régir." ], "id": "fr-herrschen-de-verb-WkaqL3MO" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Stefan Zweig, Schachnovelle, S. Fischer Verlag, Frankfurt, 1974", "text": "Auf dem großen Passagierdampfer, der um Mitternacht von New York nach Buenos Aires abgehen sollte, herrschte die übliche Geschäftigkeit und Bewegung der letzten Stunde.", "translation": "Sur le grand paquebot pour Buenos Aires, qui quitterait New York à minuit, il régnait le tohu-bohu ordinaire des dernières minutes." }, { "text": "In zahlreichen Alpentälern herrscht hohe Lawinengefahr und einige Gemeinden sind von der Außenwelt abgeschnitten.", "translation": "Dans de nombreuses vallées alpines, le risque d'avalanche est élevé et certaines communes sont coupées du monde extérieur." }, { "text": "In diesem Unternehmen arbeitet man in Gleitzeit. Das bedeutet, dass die Arbeitnehmer Arbeitsbeginn und Arbeitsende frei wählen dürfen, lediglich in der Kernarbeitszeit von 10 bis 14 Uhr herrscht Anwesenheitspflicht. Überstunden werden auf einem Gleitzeitkonto gutgeschrieben. Der Arbeitnehmer darf die Überstunden in Absprache mit seiner Führungskraft abbauen.", "translation": "Dans cette entreprise, on travaille en horaires variables. Ça veut dire que les travailleurs peuvent choisir librement le début et la fin de leur travail, la présence n'étant obligatoire que pendant une plage fixe entre 10 et 14 heures. Les heures supplémentaires sont créditées sur un compte d'horaires variables. Le travailleur peut réduire les heures supplémentaires en accord avec son supérieur." }, { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Sofort wird die Boeing von den Luftwirbeln in der Wolke erfasst und durchgerüttelt, und genauso umgehend geht im Cockpit das Licht an, denn es herrscht Nacht, rußschwarze Nacht, und dazu ein furchterregendes Getöse: Hunderte von enorm großen Hagelkörnern prasseln gegen die Scheiben, lassen hier und da eine Einschlagspur im Panzerglas.", "translation": "Tout de suite, le Boeing est roulé dans les courants tourbillonnants du nuage, et tout de suite aussi, le cockpit s’allume, car c’est la nuit, un noir de suie, et un fracas épouvantable : des centaines d’énormes grêlons mitraillent les vitres, en laissant ici et là un impact dans le verre blindé." }, { "ref": "Stefan Fischer, « Flugreise: Nüsschen oder nix », dans Süddeutsche Zeitung, 7 mars 2024 https://www.sueddeutsche.de/auto/flugzeug-lufthansa-mahlzeit-1.6424149 texte intégral", "text": "Seit Fluglinien Spezialmenüs anbieten, scheint Chaos an Bord zu herrschen. Geht es nach den Flugbegleitern, soll wieder Schluss sein mit den Sonderwünschen.", "translation": "Depuis que les compagnies aériennes proposent des menus spéciaux, le chaos semble régner à bord. Si l’on demande le personnel de bord, il faut remettre un terme aux demandes spéciales." } ], "glosses": [ "Régner." ], "id": "fr-herrschen-de-verb-3nF7K754", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhɛʁʃn̩\\" }, { "audio": "De-herrschen2.ogg", "ipa": "ˈhɛʁʃn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/De-herrschen2.ogg/De-herrschen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-herrschen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-herrschen.ogg", "ipa": "ˈhɛʁʃn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/De-herrschen.ogg/De-herrschen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-herrschen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-herrschen.wav", "ipa": "ˈhɛʁʃn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q188_(deu)-Natschoba-herrschen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-herrschen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q188_(deu)-Natschoba-herrschen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-herrschen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-herrschen.wav" } ], "word": "herrschen" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich herrsche" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du herrschst" }, { "form": "herrscht" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er herrscht" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich herrschte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich herrschte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "herrsche" }, { "form": "herrsch!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "herrscht!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "geherrscht" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Frankfurter Allgemeine Zeitung,Die Willkür der Taliban,11 juillet 2022", "text": "Seit in Afghanistan wieder die Taliban herrschen, leben viele Frauen in ständiger Angst.", "translation": "Depuis que les talibans ont repris le pouvoir en Afghanistan, de nombreuses femmes vivent dans la peur permanente." } ], "glosses": [ "Exercer le pouvoir, en parlant d'une personne ou d'un groupe. Régner, dominer, gouverner, sévir,contrôler, régir." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Métaphores en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Stefan Zweig, Schachnovelle, S. Fischer Verlag, Frankfurt, 1974", "text": "Auf dem großen Passagierdampfer, der um Mitternacht von New York nach Buenos Aires abgehen sollte, herrschte die übliche Geschäftigkeit und Bewegung der letzten Stunde.", "translation": "Sur le grand paquebot pour Buenos Aires, qui quitterait New York à minuit, il régnait le tohu-bohu ordinaire des dernières minutes." }, { "text": "In zahlreichen Alpentälern herrscht hohe Lawinengefahr und einige Gemeinden sind von der Außenwelt abgeschnitten.", "translation": "Dans de nombreuses vallées alpines, le risque d'avalanche est élevé et certaines communes sont coupées du monde extérieur." }, { "text": "In diesem Unternehmen arbeitet man in Gleitzeit. Das bedeutet, dass die Arbeitnehmer Arbeitsbeginn und Arbeitsende frei wählen dürfen, lediglich in der Kernarbeitszeit von 10 bis 14 Uhr herrscht Anwesenheitspflicht. Überstunden werden auf einem Gleitzeitkonto gutgeschrieben. Der Arbeitnehmer darf die Überstunden in Absprache mit seiner Führungskraft abbauen.", "translation": "Dans cette entreprise, on travaille en horaires variables. Ça veut dire que les travailleurs peuvent choisir librement le début et la fin de leur travail, la présence n'étant obligatoire que pendant une plage fixe entre 10 et 14 heures. Les heures supplémentaires sont créditées sur un compte d'horaires variables. Le travailleur peut réduire les heures supplémentaires en accord avec son supérieur." }, { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Sofort wird die Boeing von den Luftwirbeln in der Wolke erfasst und durchgerüttelt, und genauso umgehend geht im Cockpit das Licht an, denn es herrscht Nacht, rußschwarze Nacht, und dazu ein furchterregendes Getöse: Hunderte von enorm großen Hagelkörnern prasseln gegen die Scheiben, lassen hier und da eine Einschlagspur im Panzerglas.", "translation": "Tout de suite, le Boeing est roulé dans les courants tourbillonnants du nuage, et tout de suite aussi, le cockpit s’allume, car c’est la nuit, un noir de suie, et un fracas épouvantable : des centaines d’énormes grêlons mitraillent les vitres, en laissant ici et là un impact dans le verre blindé." }, { "ref": "Stefan Fischer, « Flugreise: Nüsschen oder nix », dans Süddeutsche Zeitung, 7 mars 2024 https://www.sueddeutsche.de/auto/flugzeug-lufthansa-mahlzeit-1.6424149 texte intégral", "text": "Seit Fluglinien Spezialmenüs anbieten, scheint Chaos an Bord zu herrschen. Geht es nach den Flugbegleitern, soll wieder Schluss sein mit den Sonderwünschen.", "translation": "Depuis que les compagnies aériennes proposent des menus spéciaux, le chaos semble régner à bord. Si l’on demande le personnel de bord, il faut remettre un terme aux demandes spéciales." } ], "glosses": [ "Régner." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhɛʁʃn̩\\" }, { "audio": "De-herrschen2.ogg", "ipa": "ˈhɛʁʃn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/De-herrschen2.ogg/De-herrschen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-herrschen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-herrschen.ogg", "ipa": "ˈhɛʁʃn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/De-herrschen.ogg/De-herrschen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-herrschen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-herrschen.wav", "ipa": "ˈhɛʁʃn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q188_(deu)-Natschoba-herrschen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-herrschen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q188_(deu)-Natschoba-herrschen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-herrschen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-herrschen.wav" } ], "word": "herrschen" }
Download raw JSONL data for herrschen meaning in All languages combined (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.