See herme on Wiktionary
{
"anagrams": [
{
"word": "Hemer"
},
{
"word": "Hermé"
},
{
"word": "Mheer"
},
{
"word": "Mhère"
},
{
"word": "rhème"
}
],
"attestations": [
{
"date": "Siècle à préciser"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Dates manquantes en français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Français",
"orig": "français",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Du latin eremus (« désert, solitude (espace sans présence humaine, momentanément ou de manière saisonnière…) ») qui donne èrm (« friche, lande, désert ») en occitan, Le mot pluriel est le plus souvent usité, ermas en occitan ou (h)ermes en français.."
],
"forms": [
{
"form": "hermes",
"ipas": [
"\\ɛʁm\\"
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "erme"
}
],
"lang": "Français",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
121,
127
]
],
"ref": "Notices sur des ouvrages publiés en province, dans la Revue des Sociétés savantes des départements, 2ᵉ série, vol. 2, année 1859, Paris : chez Paul Dupont, 1859, p. 629",
"text": "La propriété des terrains mis en culture ne put être acquise qu'avec l'autorisation du dauphin ; nouvelle preuve que les hermes ou friches étaient censées lui appartenir."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
30,
36
]
],
"ref": "Fabrice Mouthon & Nicolas Carrier, Paysans des Alpes: Les communautés montagnardes au Moyen Âge, Presses universitaires de Rennes, 2010, page 72",
"text": "« Heremi nullius sunt » : les hermes ne sont à personne, affirment les habitants de Saint-Martin-de-Queyrières, en Briançonnais, aux enquêteurs delphinaux."
}
],
"glosses": [
"Terrain inculte ou improductif."
],
"id": "fr-herme-fr-noun-R7lx5MpY",
"raw_tags": [
"Sud de la France"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ɛʁm\\"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "herme"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Adjectifs en ancien français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en ancien français de l’agriculture",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en français de l’agriculture",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Ancien français",
"orig": "ancien français",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Du latin eremus."
],
"lang": "Ancien français",
"lang_code": "fro",
"pos": "adj",
"pos_title": "Adjectif",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en ancien français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en ancien français à traduire",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
11,
17
]
],
"text": "des terres hermes et infertiles."
}
],
"glosses": [
"Inculte, désert."
],
"id": "fr-herme-fro-adj-OkTdRElw"
}
],
"word": "herme"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en ancien français de l’agriculture",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en français de l’agriculture",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en ancien français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Ancien français",
"orig": "ancien français",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "ermi"
},
{
"word": "hermi"
}
],
"descendants": [
{
"lang": "Français",
"lang_code": "fr",
"word": "herme"
}
],
"etymology_texts": [
"Du latin eremus."
],
"forms": [
{
"form": "erme"
},
{
"form": "herm"
}
],
"lang": "Ancien français",
"lang_code": "fro",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en ancien français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en ancien français à traduire",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
4,
8
]
],
"text": "Ung herm ou piece de terre non labourable."
}
],
"glosses": [
"Herme, terre inculte."
],
"id": "fr-herme-fro-noun-GeB6ybd3"
}
],
"synonyms": [
{
"word": "hermier"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "herme"
}
{
"categories": [
"Adjectifs en ancien français",
"Lexique en ancien français de l’agriculture",
"Lexique en français de l’agriculture",
"Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
"ancien français"
],
"etymology_texts": [
"Du latin eremus."
],
"lang": "Ancien français",
"lang_code": "fro",
"pos": "adj",
"pos_title": "Adjectif",
"senses": [
{
"categories": [
"Exemples en ancien français",
"Exemples en ancien français à traduire"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
11,
17
]
],
"text": "des terres hermes et infertiles."
}
],
"glosses": [
"Inculte, désert."
]
}
],
"word": "herme"
}
{
"categories": [
"Lexique en ancien français de l’agriculture",
"Lexique en français de l’agriculture",
"Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
"Noms communs en ancien français",
"ancien français"
],
"derived": [
{
"word": "ermi"
},
{
"word": "hermi"
}
],
"descendants": [
{
"lang": "Français",
"lang_code": "fr",
"word": "herme"
}
],
"etymology_texts": [
"Du latin eremus."
],
"forms": [
{
"form": "erme"
},
{
"form": "herm"
}
],
"lang": "Ancien français",
"lang_code": "fro",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"categories": [
"Exemples en ancien français",
"Exemples en ancien français à traduire"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
4,
8
]
],
"text": "Ung herm ou piece de terre non labourable."
}
],
"glosses": [
"Herme, terre inculte."
]
}
],
"synonyms": [
{
"word": "hermier"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "herme"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "Hemer"
},
{
"word": "Hermé"
},
{
"word": "Mheer"
},
{
"word": "Mhère"
},
{
"word": "rhème"
}
],
"attestations": [
{
"date": "Siècle à préciser"
}
],
"categories": [
"Dates manquantes en français",
"Lemmes en français",
"Mots en français issus d’un mot en latin",
"Noms communs en français",
"français"
],
"etymology_texts": [
"Du latin eremus (« désert, solitude (espace sans présence humaine, momentanément ou de manière saisonnière…) ») qui donne èrm (« friche, lande, désert ») en occitan, Le mot pluriel est le plus souvent usité, ermas en occitan ou (h)ermes en français.."
],
"forms": [
{
"form": "hermes",
"ipas": [
"\\ɛʁm\\"
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "erme"
}
],
"lang": "Français",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"categories": [
"Exemples en français",
"Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
121,
127
]
],
"ref": "Notices sur des ouvrages publiés en province, dans la Revue des Sociétés savantes des départements, 2ᵉ série, vol. 2, année 1859, Paris : chez Paul Dupont, 1859, p. 629",
"text": "La propriété des terrains mis en culture ne put être acquise qu'avec l'autorisation du dauphin ; nouvelle preuve que les hermes ou friches étaient censées lui appartenir."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
30,
36
]
],
"ref": "Fabrice Mouthon & Nicolas Carrier, Paysans des Alpes: Les communautés montagnardes au Moyen Âge, Presses universitaires de Rennes, 2010, page 72",
"text": "« Heremi nullius sunt » : les hermes ne sont à personne, affirment les habitants de Saint-Martin-de-Queyrières, en Briançonnais, aux enquêteurs delphinaux."
}
],
"glosses": [
"Terrain inculte ou improductif."
],
"raw_tags": [
"Sud de la France"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ɛʁm\\"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "herme"
}
Download raw JSONL data for herme meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the frwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.