"hegen" meaning in All languages combined

See hegen on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˈheːɡən\, ˈheːɡn̩, ˈheːɡn̩, ˈheːɡn̩ Audio: De-hegen3.ogg , De-hegen2.ogg , De-hegen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich hege, 2ᵉ du sing., du hegst, 3ᵉ du sing., er hegt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich hegte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich hegte, Impératif, 2ᵉ du sing., heg, hege!, 2ᵉ du plur., hegt!, Participe passé, gehegt, Auxiliaire, haben
  1. Protéger.
    Sense id: fr-hegen-de-verb-wglWgAtC Categories (other): Exemples en allemand
  2. Chérir, nourrir.
    Sense id: fr-hegen-de-verb-FuMHg9Vu Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Gehege

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "enclos",
      "word": "Gehege"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand hegen, apparenté à Hag (« haie, enclos »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hege"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du hegst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er hegt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hegte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hegte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "heg"
    },
    {
      "form": "hege!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "hegt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gehegt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Jäger sehen ihre Aufgabe auch darin, ihr Revier zu hegen.",
          "translation": "Les chasseurs considèrent aussi comme leur responsabilité de protéger leur territoire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Protéger."
      ],
      "id": "fr-hegen-de-verb-wglWgAtC"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles de Gaulle, allocution prononcée en allemand à Bonn, 5 septembre 1962",
          "text": "Wenn [ich] Sie alle so um mich herum versammelt sehe, wenn ich Ihre Kundgebungen höre, empfinde ich noch stärker als zuvor die Würdigung und das Vertrauen, das ich für Ihr großes Volk – jawohl für das große deutsche Volk – hege!",
          "translation": "Vous voyant aujourd’hui réunis autour de moi, vous entendant m’exprimer votre témoignage, je me sens, plus encore qu’hier, rempli d’estime et de confiance pour le grand peuple que vous êtes, oui ! pour le grand peuple allemand."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chérir, nourrir."
      ],
      "id": "fr-hegen-de-verb-FuMHg9Vu"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈheːɡən\\"
    },
    {
      "audio": "De-hegen3.ogg",
      "ipa": "ˈheːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/De-hegen3.ogg/De-hegen3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hegen3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-hegen2.ogg",
      "ipa": "ˈheːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/De-hegen2.ogg/De-hegen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hegen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-hegen.ogg",
      "ipa": "ˈheːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/De-hegen.ogg/De-hegen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hegen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    }
  ],
  "word": "hegen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "enclos",
      "word": "Gehege"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand hegen, apparenté à Hag (« haie, enclos »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hege"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du hegst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er hegt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hegte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hegte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "heg"
    },
    {
      "form": "hege!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "hegt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gehegt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Jäger sehen ihre Aufgabe auch darin, ihr Revier zu hegen.",
          "translation": "Les chasseurs considèrent aussi comme leur responsabilité de protéger leur territoire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Protéger."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles de Gaulle, allocution prononcée en allemand à Bonn, 5 septembre 1962",
          "text": "Wenn [ich] Sie alle so um mich herum versammelt sehe, wenn ich Ihre Kundgebungen höre, empfinde ich noch stärker als zuvor die Würdigung und das Vertrauen, das ich für Ihr großes Volk – jawohl für das große deutsche Volk – hege!",
          "translation": "Vous voyant aujourd’hui réunis autour de moi, vous entendant m’exprimer votre témoignage, je me sens, plus encore qu’hier, rempli d’estime et de confiance pour le grand peuple que vous êtes, oui ! pour le grand peuple allemand."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chérir, nourrir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈheːɡən\\"
    },
    {
      "audio": "De-hegen3.ogg",
      "ipa": "ˈheːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/De-hegen3.ogg/De-hegen3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hegen3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-hegen2.ogg",
      "ipa": "ˈheːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/De-hegen2.ogg/De-hegen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hegen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-hegen.ogg",
      "ipa": "ˈheːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/De-hegen.ogg/De-hegen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hegen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    }
  ],
  "word": "hegen"
}

Download raw JSONL data for hegen meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.