"haute mer" meaning in All languages combined

See haute mer on Wiktionary

Adjective [Angevin]

  1. Qui va au sud-sud-est ou au sud-est.
    Sense id: fr-haute_mer-angevin-adj-RPfSLFcg Categories (other): Lexique en angevin de la météorologie Topics: meteorology
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Angevin]

  1. Sud-sud-est, sud-est.
    Sense id: fr-haute_mer-angevin-noun-KRMI6W61
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: ^((h aspiré))\ot mɛʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-haute mer.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-haute mer.wav Forms: hautes mers [plural], ^((h aspiré))\ot mɛʁ\
  1. La mer qui est au delà de l’horizon, hors de vue du rivage.
    Sense id: fr-haute_mer-fr-noun-rZ2nxbvo Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la marine Topics: nautical
  2. Marée haute.
    Sense id: fr-haute_mer-fr-noun-~THdt6H- Categories (other): Exemples en français
  3. Zone maritime qui n’est sous l’autorité d’aucun État.
    Sense id: fr-haute_mer-fr-noun-4M7jOkFw Categories (other): Lexique en français du droit Topics: law
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Mer au delà de l’horizon, hors de vue du rivage): grand large, pleine mer Synonyms (Zone sous l’autorité d’aucun État): eaux internationales Translations (La pleine mer, celle qui est au delà de l’horizon, vue du rivage): Hochsee (Allemand), high seas (Anglais), laut lepas (Indonésien), grocela (Kotava), pllen [masculine] (Normand), прилив [masculine] (Russe), nkotso (Shingazidja), djúp (Vieux norrois)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "maheutre"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Marée"
      ],
      "word": "basse mer"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mer hors des limites d’un État"
      ],
      "word": "eaux territoriales"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vieux norrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de haut et de mer ; ainsi nommée parce que, du rivage, elle paraît plus haute que lorsqu’elle en est près."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hautes mers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "^((h aspiré))\\ot mɛʁ\\"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "André Péjouan, Toutes les pêches côtières en petit bateau, Éditions Jean-Paul Gisserot, 1997, page 58",
          "text": "Loin des eaux estuariennes mais en haute mer, la grande pêche sportive se rallie parfois à cette situation quand s'ancrant, on recherche thons et bonites au broumé ou requins à la strouille."
        },
        {
          "ref": "André Van Hasselt, Vasco de Gama.",
          "text": "Je veux la haute mer aux rapides courants, La haute mer avec ses tournoyantes plaines,"
        },
        {
          "ref": "Jean Guillaume, Ils ont domestiqué plantes et animaux, prélude à la civilisation, Quæ 2010, page 249",
          "text": "À la fin du XVᵉ siècle, lorsque les Occidentaux, las de voir les Arabes monopoliser le commerce des épices et de la porcelaine, ont essayé d’atteindre les Indes par voie maritime, ils ont su construire des bateaux de haute mer, mais ils se sont heurtés à des maladies nouvelles"
        }
      ],
      "glosses": [
        "La mer qui est au delà de l’horizon, hors de vue du rivage."
      ],
      "id": "fr-haute_mer-fr-noun-rZ2nxbvo",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "C. B. Matenas, Renseignements nautiques sur les côtes de France, d'Angleterre, d'Écosse, […], page 213, 1851.",
          "text": "Le flot et le jusant courant au large, sans interruption, pendant 2 ou 3 heures après la haute ou basse mer sur la côte, circonstance dont il faut soigneusement tenir compte en franchissant les bancs."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, Naïs Micoulin, Les Coquillages de M. Chabre, 1884.",
          "text": "Hector affirmait pourtant qu’on ne serait pas gagné par la haute mer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marée haute."
      ],
      "id": "fr-haute_mer-fr-noun-~THdt6H-"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zone maritime qui n’est sous l’autorité d’aucun État."
      ],
      "id": "fr-haute_mer-fr-noun-4M7jOkFw",
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "^((h aspiré))\\ot mɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-haute mer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-haute_mer.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-haute_mer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-haute_mer.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-haute_mer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-haute mer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-haute mer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haute_mer.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haute_mer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haute_mer.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haute_mer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-haute mer.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Mer au delà de l’horizon, hors de vue du rivage",
      "word": "grand large"
    },
    {
      "sense": "Mer au delà de l’horizon, hors de vue du rivage",
      "word": "pleine mer"
    },
    {
      "sense": "Zone sous l’autorité d’aucun État",
      "word": "eaux internationales"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "La pleine mer, celle qui est au delà de l’horizon, vue du rivage",
      "sense_index": 1,
      "word": "Hochsee"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "La pleine mer, celle qui est au delà de l’horizon, vue du rivage",
      "sense_index": 1,
      "word": "high seas"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "La pleine mer, celle qui est au delà de l’horizon, vue du rivage",
      "sense_index": 1,
      "word": "laut lepas"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "La pleine mer, celle qui est au delà de l’horizon, vue du rivage",
      "sense_index": 1,
      "word": "grocela"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "La pleine mer, celle qui est au delà de l’horizon, vue du rivage",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pllen"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "La pleine mer, celle qui est au delà de l’horizon, vue du rivage",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "прилив"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "La pleine mer, celle qui est au delà de l’horizon, vue du rivage",
      "sense_index": 1,
      "word": "nkotso"
    },
    {
      "lang": "Vieux norrois",
      "lang_code": "non",
      "sense": "La pleine mer, celle qui est au delà de l’horizon, vue du rivage",
      "sense_index": 1,
      "word": "djúp"
    }
  ],
  "word": "haute mer"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en angevin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Sections de type avec locution forcée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angevin",
      "orig": "angevin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Angevin",
  "lang_code": "angevin",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sud-sud-est, sud-est."
      ],
      "id": "fr-haute_mer-angevin-noun-KRMI6W61"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "haute mer"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adjectivales en angevin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Sections de type avec locution forcée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angevin",
      "orig": "angevin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Angevin",
  "lang_code": "angevin",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en angevin de la météorologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui va au sud-sud-est ou au sud-est."
      ],
      "id": "fr-haute_mer-angevin-adj-RPfSLFcg",
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "word": "haute mer"
}
{
  "categories": [
    "Locutions nominales en angevin",
    "Wiktionnaire:Sections de type avec locution forcée",
    "angevin"
  ],
  "lang": "Angevin",
  "lang_code": "angevin",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sud-sud-est, sud-est."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "haute mer"
}

{
  "categories": [
    "Locutions adjectivales en angevin",
    "Wiktionnaire:Sections de type avec locution forcée",
    "angevin"
  ],
  "lang": "Angevin",
  "lang_code": "angevin",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en angevin de la météorologie"
      ],
      "glosses": [
        "Qui va au sud-sud-est ou au sud-est."
      ],
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "word": "haute mer"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "maheutre"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Marée"
      ],
      "word": "basse mer"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mer hors des limites d’un État"
      ],
      "word": "eaux territoriales"
    }
  ],
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en normand",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en shingazidja",
    "Traductions en vieux norrois",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de haut et de mer ; ainsi nommée parce que, du rivage, elle paraît plus haute que lorsqu’elle en est près."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hautes mers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "^((h aspiré))\\ot mɛʁ\\"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la marine"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "André Péjouan, Toutes les pêches côtières en petit bateau, Éditions Jean-Paul Gisserot, 1997, page 58",
          "text": "Loin des eaux estuariennes mais en haute mer, la grande pêche sportive se rallie parfois à cette situation quand s'ancrant, on recherche thons et bonites au broumé ou requins à la strouille."
        },
        {
          "ref": "André Van Hasselt, Vasco de Gama.",
          "text": "Je veux la haute mer aux rapides courants, La haute mer avec ses tournoyantes plaines,"
        },
        {
          "ref": "Jean Guillaume, Ils ont domestiqué plantes et animaux, prélude à la civilisation, Quæ 2010, page 249",
          "text": "À la fin du XVᵉ siècle, lorsque les Occidentaux, las de voir les Arabes monopoliser le commerce des épices et de la porcelaine, ont essayé d’atteindre les Indes par voie maritime, ils ont su construire des bateaux de haute mer, mais ils se sont heurtés à des maladies nouvelles"
        }
      ],
      "glosses": [
        "La mer qui est au delà de l’horizon, hors de vue du rivage."
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "C. B. Matenas, Renseignements nautiques sur les côtes de France, d'Angleterre, d'Écosse, […], page 213, 1851.",
          "text": "Le flot et le jusant courant au large, sans interruption, pendant 2 ou 3 heures après la haute ou basse mer sur la côte, circonstance dont il faut soigneusement tenir compte en franchissant les bancs."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, Naïs Micoulin, Les Coquillages de M. Chabre, 1884.",
          "text": "Hector affirmait pourtant qu’on ne serait pas gagné par la haute mer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marée haute."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français du droit"
      ],
      "glosses": [
        "Zone maritime qui n’est sous l’autorité d’aucun État."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "^((h aspiré))\\ot mɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-haute mer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-haute_mer.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-haute_mer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-haute_mer.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-haute_mer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-haute mer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-haute mer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haute_mer.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haute_mer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haute_mer.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haute_mer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-haute mer.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Mer au delà de l’horizon, hors de vue du rivage",
      "word": "grand large"
    },
    {
      "sense": "Mer au delà de l’horizon, hors de vue du rivage",
      "word": "pleine mer"
    },
    {
      "sense": "Zone sous l’autorité d’aucun État",
      "word": "eaux internationales"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "La pleine mer, celle qui est au delà de l’horizon, vue du rivage",
      "sense_index": 1,
      "word": "Hochsee"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "La pleine mer, celle qui est au delà de l’horizon, vue du rivage",
      "sense_index": 1,
      "word": "high seas"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "La pleine mer, celle qui est au delà de l’horizon, vue du rivage",
      "sense_index": 1,
      "word": "laut lepas"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "La pleine mer, celle qui est au delà de l’horizon, vue du rivage",
      "sense_index": 1,
      "word": "grocela"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "La pleine mer, celle qui est au delà de l’horizon, vue du rivage",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pllen"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "La pleine mer, celle qui est au delà de l’horizon, vue du rivage",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "прилив"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "La pleine mer, celle qui est au delà de l’horizon, vue du rivage",
      "sense_index": 1,
      "word": "nkotso"
    },
    {
      "lang": "Vieux norrois",
      "lang_code": "non",
      "sense": "La pleine mer, celle qui est au delà de l’horizon, vue du rivage",
      "sense_index": 1,
      "word": "djúp"
    }
  ],
  "word": "haute mer"
}

Download raw JSONL data for haute mer meaning in All languages combined (6.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.