See hausse-col on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "choulasse" }, { "word": "louchasse" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Armures en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "alouette hausse-col" } ], "etymology_texts": [ "1460 - De houscot c'est à dire cotte pour le cou (en allemand Hals), altération du moyen néerlandais halskote (vêtement de cou)." ], "forms": [ { "form": "hausse-cols", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "^((h aspiré))\\os.kɔl\\" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Vallès, L’Insurgé, G. Charpentier, 1908", "text": "Le voilà donc, ce remueur d’idées, qui en avait une par jour au temps où il y avait une émeute par soir, celui qui a pris Cavaignac par le hausse-col et l’a jeté à bas du cheval qui avait rué contre les barricades de Juin." }, { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Quand on se rappelle avoir vu passer aux mêmes endroits ces officiers gris, tout en hausse-cols et en casquette, […], cela vous fait tout de même quelque chose." }, { "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 266", "text": "« Ton visage n’est jamais si attirant que sous le casque et porté par le hausse-col. Les galons aussi te conviennent. Dès que tu as de l’or sur toi, tu glaces le sang. Et c’est ce qu’il faut. On sent que tu es un lion. »" } ], "glosses": [ "Partie d'une armure, le plus souvent en acier ou en cuivre, qui protège la base du cou." ], "id": "fr-hausse-col-fr-noun-MbwDFaS6" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835", "text": "« Me pardonnerez-vous, me dit-il, de vous prier de m’envoyer votre hausse-col de la Garde royale, si vous l’avez conservé ?" } ], "glosses": [ "Pièce métallique décorée, généralement en laiton, que portaient les officiers au cou à la fin du XVIIIᵉ siècle et jusqu'au milieu du XIXᵉ siècle environ." ], "id": "fr-hausse-col-fr-noun-k~RYqmCc", "topics": [ "history", "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Léon Bloy, Humiliation d’un Sublime, dans Sueur de sang, 1893", "text": "Il est vrai que le hausse-col bosselé démontrait que le sécateur avait dû s’égarer dangereusement deux ou trois fois, — car le personnage ainsi tailladé n’était rien moins qu’un prestantissime officier du 75e régiment, division de Schimmelmann." } ], "glosses": [ "Dans certaines armées, plaque descriptive d'un grade ou d'une fonction." ], "id": "fr-hausse-col-fr-noun-pKlDOFsK", "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\os.kɔl\\" }, { "ipa": "\\os.kɔl\\" }, { "audio": "Fr-Paris--hausse-col.ogg", "ipa": "oɬ͡s.kɔl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Fr-Paris--hausse-col.ogg/Fr-Paris--hausse-col.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--hausse-col.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France) (avec sigmatisme latéral)" ] }, { "audio": "Fr-Paris--hausse-col (un).ogg", "ipa": "ɛ̃ oɬ͡s.kɔl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/Fr-Paris--hausse-col_(un).ogg/Fr-Paris--hausse-col_(un).ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--hausse-col (un).ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France) (avec sigmatisme latéral)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hausse-col.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hausse-col.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hausse-col.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hausse-col.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hausse-col.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hausse-col.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Flooop7-hausse-col.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-Flooop7-hausse-col.wav/LL-Q150_(fra)-Flooop7-hausse-col.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-Flooop7-hausse-col.wav/LL-Q150_(fra)-Flooop7-hausse-col.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Flooop7-hausse-col.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "gorgiera" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "hoeche-co" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "wàrcol" } ], "word": "hausse-col" }
{ "anagrams": [ { "word": "choulasse" }, { "word": "louchasse" } ], "categories": [ "Armures en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en italien", "Traductions en picard", "français" ], "derived": [ { "word": "alouette hausse-col" } ], "etymology_texts": [ "1460 - De houscot c'est à dire cotte pour le cou (en allemand Hals), altération du moyen néerlandais halskote (vêtement de cou)." ], "forms": [ { "form": "hausse-cols", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "^((h aspiré))\\os.kɔl\\" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Vallès, L’Insurgé, G. Charpentier, 1908", "text": "Le voilà donc, ce remueur d’idées, qui en avait une par jour au temps où il y avait une émeute par soir, celui qui a pris Cavaignac par le hausse-col et l’a jeté à bas du cheval qui avait rué contre les barricades de Juin." }, { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Quand on se rappelle avoir vu passer aux mêmes endroits ces officiers gris, tout en hausse-cols et en casquette, […], cela vous fait tout de même quelque chose." }, { "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 266", "text": "« Ton visage n’est jamais si attirant que sous le casque et porté par le hausse-col. Les galons aussi te conviennent. Dès que tu as de l’or sur toi, tu glaces le sang. Et c’est ce qu’il faut. On sent que tu es un lion. »" } ], "glosses": [ "Partie d'une armure, le plus souvent en acier ou en cuivre, qui protège la base du cou." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’histoire", "Lexique en français du militaire" ], "examples": [ { "ref": "Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835", "text": "« Me pardonnerez-vous, me dit-il, de vous prier de m’envoyer votre hausse-col de la Garde royale, si vous l’avez conservé ?" } ], "glosses": [ "Pièce métallique décorée, généralement en laiton, que portaient les officiers au cou à la fin du XVIIIᵉ siècle et jusqu'au milieu du XIXᵉ siècle environ." ], "topics": [ "history", "military" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du militaire" ], "examples": [ { "ref": "Léon Bloy, Humiliation d’un Sublime, dans Sueur de sang, 1893", "text": "Il est vrai que le hausse-col bosselé démontrait que le sécateur avait dû s’égarer dangereusement deux ou trois fois, — car le personnage ainsi tailladé n’était rien moins qu’un prestantissime officier du 75e régiment, division de Schimmelmann." } ], "glosses": [ "Dans certaines armées, plaque descriptive d'un grade ou d'une fonction." ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\os.kɔl\\" }, { "ipa": "\\os.kɔl\\" }, { "audio": "Fr-Paris--hausse-col.ogg", "ipa": "oɬ͡s.kɔl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Fr-Paris--hausse-col.ogg/Fr-Paris--hausse-col.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--hausse-col.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France) (avec sigmatisme latéral)" ] }, { "audio": "Fr-Paris--hausse-col (un).ogg", "ipa": "ɛ̃ oɬ͡s.kɔl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/Fr-Paris--hausse-col_(un).ogg/Fr-Paris--hausse-col_(un).ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--hausse-col (un).ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France) (avec sigmatisme latéral)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hausse-col.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hausse-col.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hausse-col.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hausse-col.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hausse-col.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hausse-col.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Flooop7-hausse-col.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-Flooop7-hausse-col.wav/LL-Q150_(fra)-Flooop7-hausse-col.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-Flooop7-hausse-col.wav/LL-Q150_(fra)-Flooop7-hausse-col.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Flooop7-hausse-col.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "gorgiera" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "hoeche-co" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "wàrcol" } ], "word": "hausse-col" }
Download raw JSONL data for hausse-col meaning in All languages combined (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.