See haurio on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "puiser, enlever en puisant, avaler", "word": "dehaurio" }, { "translation": "épuiser, vider en puisant", "word": "exhaurio" }, { "translation": "qui sert à puiser", "word": "hauritorius" }, { "translation": "vase à puiser", "word": "hauritorium" }, { "translation": "action de puiser", "word": "haustio" }, { "translation": "celui qui puise", "word": "haustor" }, { "translation": "godet d’une roue vidant l’eau des bateaux", "word": "haustrum" }, { "translation": "action de puiser", "word": "haustus" }, { "translation": "puiser totalement, épuiser", "word": "perhaurio" } ], "etymology_texts": [ "Le radical du verbe, *haus a subi un rhotacisme. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin. Si le \\s\\ est resté au parfait, c'est qu'il tient la place de deux \\s\\ (hausi est pour *haus-si).", "Le /h/ initial est épenthétique → voir umerus et humérus.", "De l’indo-européen commun *aus- ^([1]) (« puiser »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "haurĭo, infinitif : haurīre, parfait : hausi, supin : haustum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "haurire aquam de (ex) puteo", "translation": "tirer de l'eau d'un puits, puiser de l'eau au puits." }, { "text": "haurire a fontibus Stoicorum", "translation": "puiser aux sources des Stoïciens." } ], "glosses": [ "Puiser, tirer à soi, tirer, retirer, verser." ], "id": "fr-haurio-la-verb-xaRFsN-G" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "haurire alicujus sanguinem", "translation": "verser le sang de quelqu'un." }, { "ref": "Ovide", "text": "haurite crurorem", "translation": "versez le sang." }, { "ref": "Cicéron", "text": "tu de faece hauris", "translation": "toi, tu puises dans la lie (= tu parles des plus mauvais orateurs)." } ], "glosses": [ "Vider en puisant, mettre à sec, tarir." ], "id": "fr-haurio-la-verb-FtkuRiUw" }, { "glosses": [ "Boire." ], "id": "fr-haurio-la-verb-NvcA~hOt" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Virgile", "text": "haurire aliquid oculis", "translation": "dévorer quelque chose des yeux." }, { "text": "paene haustus fluctibus", "translation": "presque englouti par les flots." } ], "glosses": [ "Avaler, absorber, engloutir." ], "id": "fr-haurio-la-verb-4h3xSUi1" }, { "glosses": [ "Faire disparaître, détruire." ], "id": "fr-haurio-la-verb-LZJ88vAj" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Virgile", "text": "hoc animo hauri", "translation": "mets-toi bien ceci dans l'esprit." }, { "text": "cineres haurire", "translation": "recueillir les cendres." }, { "ref": "Virgile", "text": "haurire lucem", "translation": "voir le jour, être né." } ], "glosses": [ "Essuyer, percevoir, prendre, concevoir, éprouver, souffrir." ], "id": "fr-haurio-la-verb-rBSN3Rck" }, { "glosses": [ "Percer, transpercer, creuser." ], "id": "fr-haurio-la-verb-3A~4xE~I" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Tacite", "text": "cunctos qui proelio superfuerant incendium hausit", "translation": "l'incendie dévora tous ceux qui avaient survécu au combat." }, { "ref": "Cicéron", "text": "quam incredibilis hausit calamitates!", "translation": "combien de calamités incroyables il a endurées !" } ], "glosses": [ "Épuiser, dévorer, consumer, achever, accomplir." ], "id": "fr-haurio-la-verb-J2uwGG7k" }, { "glosses": [ "Le supin et le parfait font aussi hauritum et hauritus." ], "id": "fr-haurio-la-verb-51am--53" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "haurio" }
{ "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "puiser, enlever en puisant, avaler", "word": "dehaurio" }, { "translation": "épuiser, vider en puisant", "word": "exhaurio" }, { "translation": "qui sert à puiser", "word": "hauritorius" }, { "translation": "vase à puiser", "word": "hauritorium" }, { "translation": "action de puiser", "word": "haustio" }, { "translation": "celui qui puise", "word": "haustor" }, { "translation": "godet d’une roue vidant l’eau des bateaux", "word": "haustrum" }, { "translation": "action de puiser", "word": "haustus" }, { "translation": "puiser totalement, épuiser", "word": "perhaurio" } ], "etymology_texts": [ "Le radical du verbe, *haus a subi un rhotacisme. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin. Si le \\s\\ est resté au parfait, c'est qu'il tient la place de deux \\s\\ (hausi est pour *haus-si).", "Le /h/ initial est épenthétique → voir umerus et humérus.", "De l’indo-européen commun *aus- ^([1]) (« puiser »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "haurĭo, infinitif : haurīre, parfait : hausi, supin : haustum" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "haurire aquam de (ex) puteo", "translation": "tirer de l'eau d'un puits, puiser de l'eau au puits." }, { "text": "haurire a fontibus Stoicorum", "translation": "puiser aux sources des Stoïciens." } ], "glosses": [ "Puiser, tirer à soi, tirer, retirer, verser." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "haurire alicujus sanguinem", "translation": "verser le sang de quelqu'un." }, { "ref": "Ovide", "text": "haurite crurorem", "translation": "versez le sang." }, { "ref": "Cicéron", "text": "tu de faece hauris", "translation": "toi, tu puises dans la lie (= tu parles des plus mauvais orateurs)." } ], "glosses": [ "Vider en puisant, mettre à sec, tarir." ] }, { "glosses": [ "Boire." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Virgile", "text": "haurire aliquid oculis", "translation": "dévorer quelque chose des yeux." }, { "text": "paene haustus fluctibus", "translation": "presque englouti par les flots." } ], "glosses": [ "Avaler, absorber, engloutir." ] }, { "glosses": [ "Faire disparaître, détruire." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Virgile", "text": "hoc animo hauri", "translation": "mets-toi bien ceci dans l'esprit." }, { "text": "cineres haurire", "translation": "recueillir les cendres." }, { "ref": "Virgile", "text": "haurire lucem", "translation": "voir le jour, être né." } ], "glosses": [ "Essuyer, percevoir, prendre, concevoir, éprouver, souffrir." ] }, { "glosses": [ "Percer, transpercer, creuser." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Tacite", "text": "cunctos qui proelio superfuerant incendium hausit", "translation": "l'incendie dévora tous ceux qui avaient survécu au combat." }, { "ref": "Cicéron", "text": "quam incredibilis hausit calamitates!", "translation": "combien de calamités incroyables il a endurées !" } ], "glosses": [ "Épuiser, dévorer, consumer, achever, accomplir." ] }, { "glosses": [ "Le supin et le parfait font aussi hauritum et hauritus." ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "haurio" }
Download raw JSONL data for haurio meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.