"hâve" meaning in All languages combined

See hâve on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: ^((h aspiré))\ɑv\, \ɑv\, ^((h aspiré))\ɑv\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-hâve.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hâve.wav Forms: hâves [plural, masculine, feminine], ^((h aspiré))\ɑv\ [masculine, feminine]
Rhymes: \ɑv\
  1. Qui est pâle, amaigri, défait, souvent sous l’effet d’une épreuve.
    Sense id: fr-hâve-fr-adj-byKhtMtw Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Qui est pâle et défait): ausgemergelt (Allemand), abgemagert (Allemand), mit eingefallenen Wangen (Allemand), smagrito (Italien), emaciato (Italien), uitgemergeld (Néerlandais), vaal (Néerlandais), blafe (Picard), blajhe (Picard), blajou (Picard), blanmuzhi (Picard), blazèi (Picard)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Héva"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɑv\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du vieux-francique *haswa- signifiant « gris comme le lièvre », parent avec l'allemand Hase (« lièvre »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hâves",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "^((h aspiré))\\ɑv\\",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "have"
    }
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Voltaire, Dictionnaire philosophique, article « Torture », 1764",
          "text": "Il n’y a pas d’apparence […] qu’un conseiller de la Tournelle regarde comme un de ses semblables un homme qu’on lui amène hâve, pâle, défait, les yeux mornes, la barbe longue et sale, couvert de la vermine dont il a été rongé dans un cachot."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832",
          "text": "En voyant Arthur pâle, maigre et hâve, il n’y avait plus de sévérité possible."
        },
        {
          "ref": "Amédée Achard, Récits d’un soldat - Une Armée Prisonnière - Une Campagne Devant Paris, 1871",
          "text": "Là étaient les débris vivants des meurtrières rencontres des premiers jours : dragons, zouaves, chasseurs de Vincennes, turcos, soldats de la ligne, hussards, lanciers, tous hâves, silencieux, mornes, traînant ce qui leur restait de souffle."
        },
        {
          "ref": "Alphonse Daudet, Lettres de mon moulin - Les Douaniers, 1887",
          "text": "Tout ce monde-là vous avait des mines hâves, jaunes, des yeux agrandis, cerclés de fièvre."
        },
        {
          "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, L'Effroyable Fiancé, 1932",
          "text": "La brousse y est hâve et sèche, grouillante de vipères et de mygales ; un homme qui s'y égare est un homme mort : en une nuit les fourmis rouges lui nettoient le squelette, comme pour un cabinet d'anatomie."
        },
        {
          "ref": "Laurent Tailhade, Les Citharistes de la rue, Poèmes élégiaques",
          "text": "Hâves, déguenillés, mais l’œil plein d’étincelles,\nSous les larges soleils et les frimas glacés,\nPartout ils vont chantant, tendant leurs escarcelles,\nRarement accueillis et souvent repoussés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est pâle, amaigri, défait, souvent sous l’effet d’une épreuve."
      ],
      "id": "fr-hâve-fr-adj-byKhtMtw"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "^((h aspiré))\\ɑv\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑv\\",
      "rhymes": "\\ɑv\\"
    },
    {
      "ipa": "^((h aspiré))\\ɑv\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-hâve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-hâve.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-hâve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-hâve.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-hâve.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-hâve.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hâve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hâve.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hâve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hâve.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hâve.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hâve.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qui est pâle et défait",
      "sense_index": 1,
      "word": "ausgemergelt"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qui est pâle et défait",
      "sense_index": 1,
      "word": "abgemagert"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qui est pâle et défait",
      "sense_index": 1,
      "word": "mit eingefallenen Wangen"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Qui est pâle et défait",
      "sense_index": 1,
      "word": "smagrito"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Qui est pâle et défait",
      "sense_index": 1,
      "word": "emaciato"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Qui est pâle et défait",
      "sense_index": 1,
      "word": "uitgemergeld"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Qui est pâle et défait",
      "sense_index": 1,
      "word": "vaal"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Qui est pâle et défait",
      "sense_index": 1,
      "word": "blafe"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Qui est pâle et défait",
      "sense_index": 1,
      "word": "blajhe"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Qui est pâle et défait",
      "sense_index": 1,
      "word": "blajou"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Qui est pâle et défait",
      "sense_index": 1,
      "word": "blanmuzhi"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Qui est pâle et défait",
      "sense_index": 1,
      "word": "blazèi"
    }
  ],
  "word": "hâve"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Héva"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique",
    "Rimes en français en \\ɑv\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en picard",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du vieux-francique *haswa- signifiant « gris comme le lièvre », parent avec l'allemand Hase (« lièvre »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hâves",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "^((h aspiré))\\ɑv\\",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "have"
    }
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Voltaire, Dictionnaire philosophique, article « Torture », 1764",
          "text": "Il n’y a pas d’apparence […] qu’un conseiller de la Tournelle regarde comme un de ses semblables un homme qu’on lui amène hâve, pâle, défait, les yeux mornes, la barbe longue et sale, couvert de la vermine dont il a été rongé dans un cachot."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832",
          "text": "En voyant Arthur pâle, maigre et hâve, il n’y avait plus de sévérité possible."
        },
        {
          "ref": "Amédée Achard, Récits d’un soldat - Une Armée Prisonnière - Une Campagne Devant Paris, 1871",
          "text": "Là étaient les débris vivants des meurtrières rencontres des premiers jours : dragons, zouaves, chasseurs de Vincennes, turcos, soldats de la ligne, hussards, lanciers, tous hâves, silencieux, mornes, traînant ce qui leur restait de souffle."
        },
        {
          "ref": "Alphonse Daudet, Lettres de mon moulin - Les Douaniers, 1887",
          "text": "Tout ce monde-là vous avait des mines hâves, jaunes, des yeux agrandis, cerclés de fièvre."
        },
        {
          "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, L'Effroyable Fiancé, 1932",
          "text": "La brousse y est hâve et sèche, grouillante de vipères et de mygales ; un homme qui s'y égare est un homme mort : en une nuit les fourmis rouges lui nettoient le squelette, comme pour un cabinet d'anatomie."
        },
        {
          "ref": "Laurent Tailhade, Les Citharistes de la rue, Poèmes élégiaques",
          "text": "Hâves, déguenillés, mais l’œil plein d’étincelles,\nSous les larges soleils et les frimas glacés,\nPartout ils vont chantant, tendant leurs escarcelles,\nRarement accueillis et souvent repoussés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est pâle, amaigri, défait, souvent sous l’effet d’une épreuve."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "^((h aspiré))\\ɑv\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑv\\",
      "rhymes": "\\ɑv\\"
    },
    {
      "ipa": "^((h aspiré))\\ɑv\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-hâve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-hâve.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-hâve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-hâve.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-hâve.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-hâve.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hâve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hâve.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hâve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hâve.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hâve.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hâve.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qui est pâle et défait",
      "sense_index": 1,
      "word": "ausgemergelt"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qui est pâle et défait",
      "sense_index": 1,
      "word": "abgemagert"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qui est pâle et défait",
      "sense_index": 1,
      "word": "mit eingefallenen Wangen"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Qui est pâle et défait",
      "sense_index": 1,
      "word": "smagrito"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Qui est pâle et défait",
      "sense_index": 1,
      "word": "emaciato"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Qui est pâle et défait",
      "sense_index": 1,
      "word": "uitgemergeld"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Qui est pâle et défait",
      "sense_index": 1,
      "word": "vaal"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Qui est pâle et défait",
      "sense_index": 1,
      "word": "blafe"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Qui est pâle et défait",
      "sense_index": 1,
      "word": "blajhe"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Qui est pâle et défait",
      "sense_index": 1,
      "word": "blajou"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Qui est pâle et défait",
      "sense_index": 1,
      "word": "blanmuzhi"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Qui est pâle et défait",
      "sense_index": 1,
      "word": "blazèi"
    }
  ],
  "word": "hâve"
}

Download raw JSONL data for hâve meaning in All languages combined (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.