"gwir" meaning in All languages combined

See gwir on Wiktionary

Adjective [Breton]

IPA: \ˈɡɥiːr\ ou \ˈɡwiːr\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Jean (Romainbehar)-gwir.wav , LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-gwir.wav Forms: gwirocʼh [comparative], gwirañ [superlative], gwirat, wir [mutation-soft]
  1. Vrai, véritable.
    Sense id: fr-gwir-br-adj-sStT2nVb Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adjectifs en breton, Mots en breton issus d’un mot en moyen breton, Mots en breton issus d’un mot en vieux breton, Breton Derived forms: gwir bater, gwiraour, gwiraouriezh, gwiriadur, gwiriañ, gwiridig, gwiridigezh, gwiridik, gwiriegezh, gwiriek, gwiriekaat, gwirier, gwirion, gwirionded, gwirionez, gwirius, gwirvoud, gwirvoudel, gwirvoudelezh

Noun [Breton]

Audio: LL-Q12107 (bre)-Jean (Romainbehar)-gwir.wav , LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-gwir.wav Forms: gwirio [plural, unmutated], wir [singular, mutation-soft], wirio [plural, mutation-soft], kwir [singular, mutation-hard], kwirio [plural, mutation-hard]
  1. Vérité.
    Sense id: fr-gwir-br-noun-H6wB7VoH
  2. Droit (divers sens : ensemble des lois, étude, science des lois).
    Sense id: fr-gwir-br-noun--WlJhf7c
  3. Taxe.
    Sense id: fr-gwir-br-noun-45EzoWfL
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Gallois]

  1. Vrai, véritable.
    Sense id: fr-gwir-cy-adj-sStT2nVb
  2. Actuel.
    Sense id: fr-gwir-cy-adj-DFm5XWyk
  3. Authentique.
    Sense id: fr-gwir-cy-adj-dqLlFihl
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adjectifs en gallois, Gallois

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "diwir"
    },
    {
      "word": "faos"
    },
    {
      "word": "gaou"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gwir bater"
    },
    {
      "word": "gwiraour"
    },
    {
      "word": "gwiraouriezh"
    },
    {
      "word": "gwiriadur"
    },
    {
      "word": "gwiriañ"
    },
    {
      "word": "gwiridig"
    },
    {
      "word": "gwiridigezh"
    },
    {
      "word": "gwiridik"
    },
    {
      "word": "gwiriegezh"
    },
    {
      "word": "gwiriek"
    },
    {
      "word": "gwiriekaat"
    },
    {
      "word": "gwirier"
    },
    {
      "word": "gwirion"
    },
    {
      "word": "gwirionded"
    },
    {
      "word": "gwirionez"
    },
    {
      "word": "gwirius"
    },
    {
      "word": "gwirvoud"
    },
    {
      "word": "gwirvoudel"
    },
    {
      "word": "gwirvoudelezh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton guir, du vieux breton guir.",
    "À comparer avec les mots gwir en gallois, gwyr en cornique, fíor en gaélique irlandais, uiros en gaulois (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gwirocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "gwirañ",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "gwirat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    },
    {
      "form": "wir",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Taldir Jaffrennou, BRO GOZ MA ZADOU, in An Delen Dir, 1900, page 85",
          "text": "Ni, ’Breiziz a galon, karomp hon gwir vrô !\nBrudet eo an Arvor dre ar bed tro-dro.",
          "translation": "Nous, Bretons de cœur, aimons notre véritable pays !\nL'Armor est renommé à travers le monde."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 1 : Le langage figuré, Emgleo Breiz - Brud Nevez, 1970, page 117",
          "text": "Touët e-noa din ne oa ket gwir.",
          "translation": "Il mʼavait juré que ce nʼétait pas vrai."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vrai, véritable."
      ],
      "id": "fr-gwir-br-adj-sStT2nVb"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡɥiːr\\ ou \\ˈɡwiːr\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Jean (Romainbehar)-gwir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q12107_(bre)-Jean_(Romainbehar)-gwir.wav/LL-Q12107_(bre)-Jean_(Romainbehar)-gwir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q12107_(bre)-Jean_(Romainbehar)-gwir.wav/LL-Q12107_(bre)-Jean_(Romainbehar)-gwir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Ploudiry (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Jean (Romainbehar)-gwir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-gwir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-gwir.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-gwir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-gwir.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-gwir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-gwir.wav"
    }
  ],
  "word": "gwir"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton guir, du vieux breton guir.",
    "À comparer avec les mots gwir en gallois, gwyr en cornique, fíor en gaélique irlandais, uiros en gaulois (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gwirio",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "wir",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "wirio",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kwir",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwirio",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vérité."
      ],
      "id": "fr-gwir-br-noun-H6wB7VoH"
    },
    {
      "glosses": [
        "Droit (divers sens : ensemble des lois, étude, science des lois)."
      ],
      "id": "fr-gwir-br-noun--WlJhf7c"
    },
    {
      "glosses": [
        "Taxe."
      ],
      "id": "fr-gwir-br-noun-45EzoWfL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Jean (Romainbehar)-gwir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q12107_(bre)-Jean_(Romainbehar)-gwir.wav/LL-Q12107_(bre)-Jean_(Romainbehar)-gwir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q12107_(bre)-Jean_(Romainbehar)-gwir.wav/LL-Q12107_(bre)-Jean_(Romainbehar)-gwir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Ploudiry (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Jean (Romainbehar)-gwir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-gwir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-gwir.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-gwir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-gwir.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-gwir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-gwir.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gwir"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallois",
      "orig": "gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vrai, véritable."
      ],
      "id": "fr-gwir-cy-adj-sStT2nVb"
    },
    {
      "glosses": [
        "Actuel."
      ],
      "id": "fr-gwir-cy-adj-DFm5XWyk"
    },
    {
      "glosses": [
        "Authentique."
      ],
      "id": "fr-gwir-cy-adj-dqLlFihl"
    }
  ],
  "word": "gwir"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "diwir"
    },
    {
      "word": "faos"
    },
    {
      "word": "gaou"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gwir bater"
    },
    {
      "word": "gwiraour"
    },
    {
      "word": "gwiraouriezh"
    },
    {
      "word": "gwiriadur"
    },
    {
      "word": "gwiriañ"
    },
    {
      "word": "gwiridig"
    },
    {
      "word": "gwiridigezh"
    },
    {
      "word": "gwiridik"
    },
    {
      "word": "gwiriegezh"
    },
    {
      "word": "gwiriek"
    },
    {
      "word": "gwiriekaat"
    },
    {
      "word": "gwirier"
    },
    {
      "word": "gwirion"
    },
    {
      "word": "gwirionded"
    },
    {
      "word": "gwirionez"
    },
    {
      "word": "gwirius"
    },
    {
      "word": "gwirvoud"
    },
    {
      "word": "gwirvoudel"
    },
    {
      "word": "gwirvoudelezh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton guir, du vieux breton guir.",
    "À comparer avec les mots gwir en gallois, gwyr en cornique, fíor en gaélique irlandais, uiros en gaulois (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gwirocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "gwirañ",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "gwirat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    },
    {
      "form": "wir",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Taldir Jaffrennou, BRO GOZ MA ZADOU, in An Delen Dir, 1900, page 85",
          "text": "Ni, ’Breiziz a galon, karomp hon gwir vrô !\nBrudet eo an Arvor dre ar bed tro-dro.",
          "translation": "Nous, Bretons de cœur, aimons notre véritable pays !\nL'Armor est renommé à travers le monde."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 1 : Le langage figuré, Emgleo Breiz - Brud Nevez, 1970, page 117",
          "text": "Touët e-noa din ne oa ket gwir.",
          "translation": "Il mʼavait juré que ce nʼétait pas vrai."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vrai, véritable."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡɥiːr\\ ou \\ˈɡwiːr\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Jean (Romainbehar)-gwir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q12107_(bre)-Jean_(Romainbehar)-gwir.wav/LL-Q12107_(bre)-Jean_(Romainbehar)-gwir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q12107_(bre)-Jean_(Romainbehar)-gwir.wav/LL-Q12107_(bre)-Jean_(Romainbehar)-gwir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Ploudiry (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Jean (Romainbehar)-gwir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-gwir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-gwir.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-gwir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-gwir.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-gwir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-gwir.wav"
    }
  ],
  "word": "gwir"
}

{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton guir, du vieux breton guir.",
    "À comparer avec les mots gwir en gallois, gwyr en cornique, fíor en gaélique irlandais, uiros en gaulois (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gwirio",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "wir",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "wirio",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kwir",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwirio",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vérité."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Droit (divers sens : ensemble des lois, étude, science des lois)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Taxe."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Jean (Romainbehar)-gwir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q12107_(bre)-Jean_(Romainbehar)-gwir.wav/LL-Q12107_(bre)-Jean_(Romainbehar)-gwir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q12107_(bre)-Jean_(Romainbehar)-gwir.wav/LL-Q12107_(bre)-Jean_(Romainbehar)-gwir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Ploudiry (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Jean (Romainbehar)-gwir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-gwir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-gwir.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-gwir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-gwir.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-gwir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-gwir.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gwir"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en gallois",
    "gallois"
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vrai, véritable."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Actuel."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Authentique."
      ]
    }
  ],
  "word": "gwir"
}

Download raw JSONL data for gwir meaning in All languages combined (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.