See gwell on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "gwells", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "gros lait" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Fromages en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Charlotte Chabas, A Rennes, une collection unique de bactéries pour conserver le patrimoine alimentaire, Le Monde. Mis en ligne le 29 septembre 2018", "text": "Depuis plusieurs mois, l’équipe travaille ainsi avec la région Bretagne pour relancer la production du gwell, un fromage local issu du lait de la vache pie noir, elle-même en voie de disparition." } ], "glosses": [ "Fromage breton fabriqué avec le lait de la vache pie noir." ], "id": "fr-gwell-fr-noun-210tNic7", "raw_tags": [ "Fromage" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gwell" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Supplétions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "gwell a se" } ], "etymology_texts": [ " ", "Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de mat." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs comparatifs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "devise de l'île de Sein", "text": "Diouz va gwella.", "translation": "De mon mieux." } ], "glosses": [ "Comparatif de mat. Mieux." ], "id": "fr-gwell-br-adj-KQsd-4If" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡwɛl\\" } ], "word": "gwell" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Supplétions en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallois", "orig": "gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", "Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de da." ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs comparatifs en gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Comparatif de da. Meilleur." ], "id": "fr-gwell-cy-adj-g9RYBA69" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡwɛɫ\\" } ], "word": "gwell" }
{ "categories": [ "Adjectifs en breton", "Supplétions en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "gwell a se" } ], "etymology_texts": [ " ", "Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de mat." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Adjectifs comparatifs en breton", "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "devise de l'île de Sein", "text": "Diouz va gwella.", "translation": "De mon mieux." } ], "glosses": [ "Comparatif de mat. Mieux." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡwɛl\\" } ], "word": "gwell" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "gwells", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "gros lait" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Fromages en français" ], "examples": [ { "ref": "Charlotte Chabas, A Rennes, une collection unique de bactéries pour conserver le patrimoine alimentaire, Le Monde. Mis en ligne le 29 septembre 2018", "text": "Depuis plusieurs mois, l’équipe travaille ainsi avec la région Bretagne pour relancer la production du gwell, un fromage local issu du lait de la vache pie noir, elle-même en voie de disparition." } ], "glosses": [ "Fromage breton fabriqué avec le lait de la vache pie noir." ], "raw_tags": [ "Fromage" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gwell" } { "categories": [ "Adjectifs en gallois", "Supplétions en gallois", "gallois" ], "etymology_texts": [ " ", "Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de da." ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Adjectifs comparatifs en gallois" ], "glosses": [ "Comparatif de da. Meilleur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡwɛɫ\\" } ], "word": "gwell" }
Download raw JSONL data for gwell meaning in All languages combined (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.