"gweet" meaning in All languages combined

See gweet on Wiktionary

Adjective [Breton]

IPA: \ˈɡɥeː.et\, \ˈɡweː.et\ Forms: weet [mutation-soft]
  1. Tordu.
    Sense id: fr-gweet-br-adj-Bev5Q14A Categories (other): Exemples en breton
  2. Tressé.
    Sense id: fr-gweet-br-adj-c60RPWrH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adjectifs en breton, Breton

Verb [Breton]

IPA: \ˈɡɥeː.et\, \ˈɡweː.et\
  1. Participe passé du verbe gweañgweiñ/gweo. Form of: gweo
    Sense id: fr-gweet-br-verb-AF6FH8tC Categories (other): Exemples en breton
  2. Troisième personne du singulier de l’impératif du verbe gweañ/gweiñ/gweo.
    Sense id: fr-gweet-br-verb-~SEDWIl1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "weet",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théodore Hersart de La Villemarqué, Buhez Sant Ronan, 1846, pages 408-409",
          "text": "Gant-han krogen ennn ounnar vriz,\nEur skoultrik gweet da c’houriz,\n…",
          "translation": "Pour vêtement, la peau d’une génisse tachetée,\nUne branche tordue pour ceinture,\n…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tordu."
      ],
      "id": "fr-gweet-br-adj-Bev5Q14A"
    },
    {
      "glosses": [
        "Tressé."
      ],
      "id": "fr-gweet-br-adj-c60RPWrH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡɥeː.et\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɡweː.et\\"
    }
  ],
  "word": "gweet"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 198",
          "text": "Gweet e-nevoa e droad.",
          "translation": "Il s’était tordu le pied."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "gweo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé du verbe gweañgweiñ/gweo."
      ],
      "id": "fr-gweet-br-verb-AF6FH8tC"
    },
    {
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’impératif du verbe gweañ/gweiñ/gweo."
      ],
      "id": "fr-gweet-br-verb-~SEDWIl1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡɥeː.et\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɡweː.et\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "gweet"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "weet",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théodore Hersart de La Villemarqué, Buhez Sant Ronan, 1846, pages 408-409",
          "text": "Gant-han krogen ennn ounnar vriz,\nEur skoultrik gweet da c’houriz,\n…",
          "translation": "Pour vêtement, la peau d’une génisse tachetée,\nUne branche tordue pour ceinture,\n…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tordu."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Tressé."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡɥeː.et\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɡweː.et\\"
    }
  ],
  "word": "gweet"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 198",
          "text": "Gweet e-nevoa e droad.",
          "translation": "Il s’était tordu le pied."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "gweo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé du verbe gweañgweiñ/gweo."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’impératif du verbe gweañ/gweiñ/gweo."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡɥeː.et\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɡweː.et\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "gweet"
}

Download raw JSONL data for gweet meaning in All languages combined (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-08 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.