"guimaux" meaning in All languages combined

See guimaux on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \ɡi.mo\
  1. Qualifie un pré à regain.
    Sense id: fr-guimaux-fr-noun-Yx2TCP3f Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’agriculture, Termes rares en français Topics: agriculture
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Moyen français]

  1. Qualifie un pré à regain.
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en poitevin-saintongeais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1535) Du moyen français guimaux, lui-même est une forme rabelaisienne du bas-poitevin-saintongeais gaimaux."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’agriculture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joseph Nicolas Guyot, Répertoire universel et raisonné de jurisprudence civile, 1775-1783, volume 69, page 138",
          "text": "C'est une espèce de prés dont il est parlé dans l'article 13 ou 15 de la coutume de Saintonge suivant les éditions. Béchet, sur cet article, dit à deux fois différentes que les prés Champeaux, Chéchìllons, & Guimaux, dont parle cet article, sont les prés clos & renfermés qui font prohibés en tout temps. II avoue au surplus qu'il ne peut trouver l'origine de ces deux derniers mots. Mais le texte de la coutume même contredit cette interprétation. Cet article porte : item , prés en toutes faisons sont prohibés à pourceaux & oyes : & quant aux ouailles & moutons jusqu'à la Saint Michel, & à toutes bêtes les prés Champeaux dès le premier de février, & les prés en fonds de rivière dès le premier de mars, jusqu'à ce que l'herbe & foin d'iceux soient cueillis & emmenés: mais si lesdits près Champeaux ou Chéchillons sont clos, sont défensables en tout temps, aussi les guimaux anciens & clos sont prohibés en tout temps."
        },
        {
          "ref": "Joseph Nicolas Guyot, Répertoire universel et raisonné de jurisprudence civile, 1775-1783, volume 69, page 206",
          "text": "Le glossaire de Laurière dit que ce sont des prés Champeaux à la différence des prés qui font en fonds de rivière. Béchet dit au contraire que les prés Chéchillons champeaux & Guimaux sont des prés clos &c renfermés. Mais la coutume paroît distinguer les prés Chéchillons les champeaux & les guimaux. Il paroit que les premiers sont les prés bas ou près de rivière, les seconds les prés hauts ou mêlés parmi les champs, & les derniers toute espèce de prés clos où l'on recueille du grain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie un pré à regain."
      ],
      "id": "fr-guimaux-fr-noun-Yx2TCP3f",
      "raw_tags": [
        "Très rare"
      ],
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡi.mo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "word": "guimaux"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en moyen français issus d’un mot en poitevin-saintongeais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Moyen français",
      "orig": "moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1535) Forme rabelaisienne du bas-poitevin-saintongeais gaimaux."
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en moyen français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en moyen français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en moyen français de l’agriculture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en moyen français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Rabelais,Gargantua, livre I, chapitre 4",
          "text": "Coiraux sont bœufz engressés à la crèche et prés guimaux. Prés guimaux sont qui portent herbe deux fois l'an."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie un pré à regain."
      ],
      "id": "fr-guimaux-frm-adj-Yx2TCP3f",
      "raw_tags": [
        "Très rare"
      ],
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    }
  ],
  "word": "guimaux"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en moyen français",
    "Mots en français issus d’un mot en poitevin-saintongeais",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1535) Du moyen français guimaux, lui-même est une forme rabelaisienne du bas-poitevin-saintongeais gaimaux."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’agriculture",
        "Termes rares en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joseph Nicolas Guyot, Répertoire universel et raisonné de jurisprudence civile, 1775-1783, volume 69, page 138",
          "text": "C'est une espèce de prés dont il est parlé dans l'article 13 ou 15 de la coutume de Saintonge suivant les éditions. Béchet, sur cet article, dit à deux fois différentes que les prés Champeaux, Chéchìllons, & Guimaux, dont parle cet article, sont les prés clos & renfermés qui font prohibés en tout temps. II avoue au surplus qu'il ne peut trouver l'origine de ces deux derniers mots. Mais le texte de la coutume même contredit cette interprétation. Cet article porte : item , prés en toutes faisons sont prohibés à pourceaux & oyes : & quant aux ouailles & moutons jusqu'à la Saint Michel, & à toutes bêtes les prés Champeaux dès le premier de février, & les prés en fonds de rivière dès le premier de mars, jusqu'à ce que l'herbe & foin d'iceux soient cueillis & emmenés: mais si lesdits près Champeaux ou Chéchillons sont clos, sont défensables en tout temps, aussi les guimaux anciens & clos sont prohibés en tout temps."
        },
        {
          "ref": "Joseph Nicolas Guyot, Répertoire universel et raisonné de jurisprudence civile, 1775-1783, volume 69, page 206",
          "text": "Le glossaire de Laurière dit que ce sont des prés Champeaux à la différence des prés qui font en fonds de rivière. Béchet dit au contraire que les prés Chéchillons champeaux & Guimaux sont des prés clos &c renfermés. Mais la coutume paroît distinguer les prés Chéchillons les champeaux & les guimaux. Il paroit que les premiers sont les prés bas ou près de rivière, les seconds les prés hauts ou mêlés parmi les champs, & les derniers toute espèce de prés clos où l'on recueille du grain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie un pré à regain."
      ],
      "raw_tags": [
        "Très rare"
      ],
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡi.mo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "word": "guimaux"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en moyen français",
    "Mots en moyen français issus d’un mot en poitevin-saintongeais",
    "moyen français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1535) Forme rabelaisienne du bas-poitevin-saintongeais gaimaux."
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en moyen français",
        "Exemples en moyen français à traduire",
        "Lexique en moyen français de l’agriculture",
        "Termes rares en moyen français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Rabelais,Gargantua, livre I, chapitre 4",
          "text": "Coiraux sont bœufz engressés à la crèche et prés guimaux. Prés guimaux sont qui portent herbe deux fois l'an."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie un pré à regain."
      ],
      "raw_tags": [
        "Très rare"
      ],
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    }
  ],
  "word": "guimaux"
}

Download raw JSONL data for guimaux meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.