"grobkörnig" meaning in All languages combined

See grobkörnig on Wiktionary

Adjective [Allemand]

IPA: \ˈɡʁoːpˌkœʁnɪç\, \ˈɡʁoːpˌkœʁnɪk\, \ˈɡʁɔpˌkœʁnɪç\, \ˈɡʁɔpˌkœʁnɪk\, ˈɡʁoːpˌkœʁnɪç, ˈɡʁoːpˌkœʁnɪk Audio: De-grobkörnig.ogg , De-grobkörnig2.ogg Forms: grobkörniger [comparative], am grobkörnigsten [superlative]
  1. Grossièrement moulu, sous forme de grains grossiers, pour une poudre. Tags: generally
    Sense id: fr-grobkörnig-de-adj-iXoEcZ6Z Categories (other): Exemples en allemand
  2. À grain grossier, à gros grain : constitué de gross grains (cristallites, aussi phases), pour une matière, un matériau, un sol. Tags: physical
  3. Grossier, brut de décoffrage : qui n’est pas fin, qui n’est pas délicat Tags: figuratively, rare
    Sense id: fr-grobkörnig-de-adj-rKDvlb~b Categories (other): Exemples en allemand, Métaphores en allemand, Termes rares en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: körnig Related terms (1, 2): Korn, Korngröße

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "1, 2",
      "translation": "à grain fin",
      "word": "feinkörnig"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Adjectifcomposé de grob (« grossier ») et de körnig (« granuleux »), littéralement « grossièrement granuleux »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "grobkörniger",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am grobkörnigsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "translation": "granuleux », « granulaire",
      "word": "körnig"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "sense": "1, 2",
      "translation": "grain",
      "word": "Korn"
    },
    {
      "sense": "1, 2",
      "translation": "grosseur de grain », « taille des grains », « granulométrie",
      "word": "Korngröße"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Wiebke Hollersen, « Mikroplastik – Im Meersalz stecken Spuren von Plastikmüll », dans Die Welt, 17 novembre 2015 https://www.welt.de/gesundheit/article148929321/Im-Meersalz-stecken-Spuren-von-Plastikmuell.html texte intégral",
          "text": "Es ist grobkörnig und sieht so schön natürlich aus. Viele halten Meersalz deshalb für besonders gesund. Doch ausgerechnet in diesem Salz fanden Forscher nun besonders viele Reste von Kunststoffen.",
          "translation": "Il a de gros grains et a l’air si beau, si naturel. Beaucoup considèrent donc que le sel marin est particulièrement sain. Mais c’est précisément dans ce sel que les chercheurs ont trouvé de nombreux restes de plastiques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grossièrement moulu, sous forme de grains grossiers, pour une poudre."
      ],
      "id": "fr-grobkörnig-de-adj-iXoEcZ6Z",
      "tags": [
        "generally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la cristallographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la géologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la physique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la technique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Chibinen",
          "text": "Die Erze sind üblicherweise fein- bis grobkörnig, fleckig oder gebändert.",
          "translation": "Les minerais sont généralement de grain fin à grossier, panachés ou veinés."
        },
        {
          "ref": "Stahlguss",
          "text": "Da die Stahlgussstücke im Gusszustand spröde, grobkörnig und dendritisch erstarrt sind, müssen diese Teile einer Wärmebehandlung unterzogen werden (Normalglühen, Vergüten, Weichglühen, Spannungsarmglühen).",
          "translation": "Étant donné que les pièces en acier moulé sont cassantes, à gros grain et solidifiées avec une microstructure dendritique à l’état brut de moulage, elles doivent être soumises à un traitement thermique (normalisation, amélioration, recuit doux, recuit de détente)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À grain grossier, à gros grain : constitué de gross grains (cristallites, aussi phases), pour une matière, un matériau, un sol."
      ],
      "id": "fr-grobkörnig-de-adj-THJYzMog",
      "tags": [
        "physical"
      ],
      "topics": [
        "crystallography",
        "geology",
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Barbara Mürdter, « Pop: Der Mann mit dem Koffer », dans Der Tagesspiegel, 14 avril 2008 https://www.tagesspiegel.de/kultur/pop/der-mann-mit-dem-koffer-1637383.html texte intégral",
          "text": "Er ist ein polternder, grobkörniger Kerl mit dröhnender Stimme und einem englischen Humor, so zuvorkommend wie eine Ladung Schrot: Mark Stewart. Bei seiner Konstitution könnte er auch mit dem Presslufthammer Asphalt aufreißen, mit der Kettensäge Bäume umlegen oder schwere Metallplatten verschweißen.",
          "translation": "C'est un type imposant et brut de décoffrage, avec une voix tonitruante et un humour anglais aussi courtois qu’une volée de chevrotine : Mark Stewart. Avec sa constitution, on le verrait aussi dégrapper l’asphalte au marteau-piqueur, abattre des arbres à la tronçonneuse ou souder de lourdes plaques métalliques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grossier, brut de décoffrage : qui n’est pas fin, qui n’est pas délicat"
      ],
      "id": "fr-grobkörnig-de-adj-rKDvlb~b",
      "tags": [
        "figuratively",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡʁoːpˌkœʁnɪç\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɡʁoːpˌkœʁnɪk\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɡʁɔpˌkœʁnɪç\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɡʁɔpˌkœʁnɪk\\"
    },
    {
      "audio": "De-grobkörnig.ogg",
      "ipa": "ˈɡʁoːpˌkœʁnɪç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/De-grobkörnig.ogg/De-grobkörnig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-grobkörnig.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-grobkörnig2.ogg",
      "ipa": "ˈɡʁoːpˌkœʁnɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/De-grobkörnig2.ogg/De-grobkörnig2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-grobkörnig2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "grobkörnig"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "1, 2",
      "translation": "à grain fin",
      "word": "feinkörnig"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Compositions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Adjectifcomposé de grob (« grossier ») et de körnig (« granuleux »), littéralement « grossièrement granuleux »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "grobkörniger",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am grobkörnigsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "translation": "granuleux », « granulaire",
      "word": "körnig"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "sense": "1, 2",
      "translation": "grain",
      "word": "Korn"
    },
    {
      "sense": "1, 2",
      "translation": "grosseur de grain », « taille des grains », « granulométrie",
      "word": "Korngröße"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Wiebke Hollersen, « Mikroplastik – Im Meersalz stecken Spuren von Plastikmüll », dans Die Welt, 17 novembre 2015 https://www.welt.de/gesundheit/article148929321/Im-Meersalz-stecken-Spuren-von-Plastikmuell.html texte intégral",
          "text": "Es ist grobkörnig und sieht so schön natürlich aus. Viele halten Meersalz deshalb für besonders gesund. Doch ausgerechnet in diesem Salz fanden Forscher nun besonders viele Reste von Kunststoffen.",
          "translation": "Il a de gros grains et a l’air si beau, si naturel. Beaucoup considèrent donc que le sel marin est particulièrement sain. Mais c’est précisément dans ce sel que les chercheurs ont trouvé de nombreux restes de plastiques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grossièrement moulu, sous forme de grains grossiers, pour une poudre."
      ],
      "tags": [
        "generally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la cristallographie",
        "Lexique en allemand de la géologie",
        "Lexique en allemand de la physique",
        "Lexique en allemand de la technique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Chibinen",
          "text": "Die Erze sind üblicherweise fein- bis grobkörnig, fleckig oder gebändert.",
          "translation": "Les minerais sont généralement de grain fin à grossier, panachés ou veinés."
        },
        {
          "ref": "Stahlguss",
          "text": "Da die Stahlgussstücke im Gusszustand spröde, grobkörnig und dendritisch erstarrt sind, müssen diese Teile einer Wärmebehandlung unterzogen werden (Normalglühen, Vergüten, Weichglühen, Spannungsarmglühen).",
          "translation": "Étant donné que les pièces en acier moulé sont cassantes, à gros grain et solidifiées avec une microstructure dendritique à l’état brut de moulage, elles doivent être soumises à un traitement thermique (normalisation, amélioration, recuit doux, recuit de détente)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À grain grossier, à gros grain : constitué de gross grains (cristallites, aussi phases), pour une matière, un matériau, un sol."
      ],
      "tags": [
        "physical"
      ],
      "topics": [
        "crystallography",
        "geology",
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Métaphores en allemand",
        "Termes rares en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Barbara Mürdter, « Pop: Der Mann mit dem Koffer », dans Der Tagesspiegel, 14 avril 2008 https://www.tagesspiegel.de/kultur/pop/der-mann-mit-dem-koffer-1637383.html texte intégral",
          "text": "Er ist ein polternder, grobkörniger Kerl mit dröhnender Stimme und einem englischen Humor, so zuvorkommend wie eine Ladung Schrot: Mark Stewart. Bei seiner Konstitution könnte er auch mit dem Presslufthammer Asphalt aufreißen, mit der Kettensäge Bäume umlegen oder schwere Metallplatten verschweißen.",
          "translation": "C'est un type imposant et brut de décoffrage, avec une voix tonitruante et un humour anglais aussi courtois qu’une volée de chevrotine : Mark Stewart. Avec sa constitution, on le verrait aussi dégrapper l’asphalte au marteau-piqueur, abattre des arbres à la tronçonneuse ou souder de lourdes plaques métalliques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grossier, brut de décoffrage : qui n’est pas fin, qui n’est pas délicat"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡʁoːpˌkœʁnɪç\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɡʁoːpˌkœʁnɪk\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɡʁɔpˌkœʁnɪç\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɡʁɔpˌkœʁnɪk\\"
    },
    {
      "audio": "De-grobkörnig.ogg",
      "ipa": "ˈɡʁoːpˌkœʁnɪç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/De-grobkörnig.ogg/De-grobkörnig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-grobkörnig.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-grobkörnig2.ogg",
      "ipa": "ˈɡʁoːpˌkœʁnɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/De-grobkörnig2.ogg/De-grobkörnig2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-grobkörnig2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "grobkörnig"
}

Download raw JSONL data for grobkörnig meaning in All languages combined (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.