See grinsen on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich grinse" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du grinst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er grinst" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich grinste" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich grinste" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "grinse!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "grinst!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gegrinst" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, traduit par Franz Blei, Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923", "text": "»Hol dich der Teufel!« sagte Coupeau wütend. Der andere aber grinste.", "translation": "— Hein ! ne m’embête pas ! répondit Coupeau, très contrarié. Mais l’autre ricanait." }, { "text": "Der Besoffene grinst den Polizisten in Verkennung der wahren Lage an." } ], "glosses": [ "Ricaner." ], "id": "fr-grinsen-de-verb-jGRuBS1F" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Matthias Weigand, Johannes Hör, « Der Zorn des neuen Proletariats », dans taz, 22 octobre 2022 https://taz.de/Arbeitskampf-in-den-USA/!5887462/ texte intégral", "text": "Kit überlegt kurz, dann grinst sie. „Vielleicht bin ich auch einfach streitlustig und habe keine Angst vor Konfrontationen.“", "translation": "Kit réfléchit un instant, puis sourit : \"Peut-être que je suis simplement belliqueuse et que je n'ai pas peur de la confrontation\"." } ], "glosses": [ "Sourire avec un air moqueur ou avec sarcasme." ], "id": "fr-grinsen-de-verb-C4yLqb4E" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡʁɪnzn̩\\" }, { "audio": "De-grinsen.ogg", "ipa": "ˈɡʁɪnzn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/De-grinsen.ogg/De-grinsen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-grinsen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "grinsen" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich grinse" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du grinst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er grinst" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich grinste" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich grinste" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "grinse!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "grinst!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gegrinst" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Exemples en allemand à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, traduit par Franz Blei, Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923", "text": "»Hol dich der Teufel!« sagte Coupeau wütend. Der andere aber grinste.", "translation": "— Hein ! ne m’embête pas ! répondit Coupeau, très contrarié. Mais l’autre ricanait." }, { "text": "Der Besoffene grinst den Polizisten in Verkennung der wahren Lage an." } ], "glosses": [ "Ricaner." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Matthias Weigand, Johannes Hör, « Der Zorn des neuen Proletariats », dans taz, 22 octobre 2022 https://taz.de/Arbeitskampf-in-den-USA/!5887462/ texte intégral", "text": "Kit überlegt kurz, dann grinst sie. „Vielleicht bin ich auch einfach streitlustig und habe keine Angst vor Konfrontationen.“", "translation": "Kit réfléchit un instant, puis sourit : \"Peut-être que je suis simplement belliqueuse et que je n'ai pas peur de la confrontation\"." } ], "glosses": [ "Sourire avec un air moqueur ou avec sarcasme." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡʁɪnzn̩\\" }, { "audio": "De-grinsen.ogg", "ipa": "ˈɡʁɪnzn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/De-grinsen.ogg/De-grinsen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-grinsen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "grinsen" }
Download raw JSONL data for grinsen meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.