"grego" meaning in All languages combined

See grego on Wiktionary

Noun [Espéranto]

IPA: \ˈɡre.ɡo\ Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-grego.wav Forms: gregoj [plural, nominative], gregon [singular, accusative], gregojn [plural, accusative]
  1. Troupeau.
    Sense id: fr-grego-eo-noun-4967EDlZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: herdo Derived forms: grega, gregejo, kungregigi, kungregiĝi

Verb [Latin]

  1. Assembler, rassembler.
    Sense id: fr-grego-la-verb-IFKidWli Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Portugais]

IPA: \ˈɡre.ɡu\, \gɾˈe.gu\, \gɾˈe.gu\, \gɾˈe.gʊ\, \gɽˈe.gʊ\, \gɾˈe.gʊ\, \gɾˈe.gʊ\, \grˈe.gu\, \grˈe.gʊ\, \gɾˈe.gʊ\, \gɾˈe.gʊ\, gɾˈe.gu Audio: LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-grego.wav Forms: Masculin [singular], gregos, Féminin [singular], grega [plural], gregas
  1. Grec.
    Sense id: fr-grego-pt-adj-mu5TmZ8- Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Portugais]

IPA: \ˈɡre.ɡu\, \gɾˈe.gu\, \gɾˈe.gu\, \gɾˈe.gʊ\, \gɽˈe.gʊ\, \gɾˈe.gʊ\, \gɾˈe.gʊ\, \grˈe.gu\, \grˈe.gʊ\, \gɾˈe.gʊ\, \gɾˈe.gʊ\, gɾˈe.gu Audio: LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-grego.wav Forms: gregos [plural]
  1. Grec.
    Sense id: fr-grego-pt-noun-mu5TmZ8- Categories (other): Gentilés d’Europe en portugais, Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Portugais]

IPA: \ˈɡre.ɡu\, \gɾˈe.gu\, \gɾˈe.gu\, \gɾˈe.gʊ\, \gɽˈe.gʊ\, \gɾˈe.gʊ\, \gɾˈe.gʊ\, \grˈe.gu\, \grˈe.gʊ\, \gɾˈe.gʊ\, \gɾˈe.gʊ\, gɾˈe.gu Audio: LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-grego.wav
  1. Grec, langue grecque.
    Sense id: fr-grego-pt-noun-yDRqgmo8 Categories (other): Exemples en portugais, Langues en portugais Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines nominales officielles en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "grégaire, de troupeau",
      "word": "grega"
    },
    {
      "translation": "bercail, enclos pour le bétail",
      "word": "gregejo"
    },
    {
      "translation": "rassembler en troupeau",
      "word": "kungregigi"
    },
    {
      "translation": "se rassembler, s’attrouper",
      "word": "kungregiĝi"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin grex, gregis (« troupeau »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gregoj",
      "ipas": [
        "\\ˈɡre.ɡoj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "gregon",
      "ipas": [
        "\\ˈɡre.ɡon\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "gregojn",
      "ipas": [
        "\\ˈɡre.ɡojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "herdo"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "mot-racine 6OA"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Troupeau."
      ],
      "id": "fr-grego-eo-noun-4967EDlZ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡre.ɡo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-grego.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-grego.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-grego.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-grego.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-grego.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Toulouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-grego.wav"
    }
  ],
  "word": "grego"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dénominaux en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "écarter du troupeau",
      "word": "abgrego"
    },
    {
      "word": "adgrego"
    },
    {
      "translation": "rassembler, agréger",
      "word": "aggrego"
    },
    {
      "word": "adgregatio"
    },
    {
      "translation": "adjonction",
      "word": "aggregatio"
    },
    {
      "translation": "rassembler",
      "word": "congrego"
    },
    {
      "translation": "réunion, rassemblement",
      "word": "congregatio"
    },
    {
      "translation": "séparer, diviser",
      "word": "disgrego"
    },
    {
      "translation": "distribution en groupes, classement",
      "word": "disgregatio"
    },
    {
      "translation": "qui a pour but la classification",
      "word": "disgregativus"
    },
    {
      "translation": "en troupe, en foule",
      "word": "gregatim"
    },
    {
      "translation": "isoler, séparer",
      "word": "segrego"
    },
    {
      "translation": "séparation, ségrégation",
      "word": "segregatio"
    },
    {
      "translation": "isolé, séparé",
      "word": "segrex"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dénominal de grex (« troupeau ») ; de l’indo-européen commun *ger- ^([1]) (« assembler »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "grego, infinitif : gregāre, parfait : gregāvi, supin : gregātum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sulp. Sev. Chron. 1, 19, 6",
          "text": "Levitas ad se gregavit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Assembler, rassembler."
      ],
      "id": "fr-grego-la-verb-IFKidWli"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "grego"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grèce en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin Graecus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gregos",
      "ipas": [
        "\\ˈɡre.ɡuʃ\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "grega",
      "ipas": [
        "\\ˈɡre.ɡa\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gregas",
      "ipas": [
        "\\ˈɡre.ɡaʃ\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "alfabeto grego.",
          "translation": "alphabet grec."
        },
        {
          "text": "deuses gregos.",
          "translation": "dieux grecs."
        },
        {
          "text": "mitologia grega.",
          "translation": "mythologie grecque."
        },
        {
          "text": "tragédias gregas.",
          "translation": "tragédies grecques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grec."
      ],
      "id": "fr-grego-pt-adj-mu5TmZ8-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡre.ɡu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɽˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\grˈe.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\grˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-grego.wav",
      "ipa": "gɾˈe.gu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-grego.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-grego.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-grego.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-grego.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-grego.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "grego"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grèce en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin Graecus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gregos",
      "ipas": [
        "\\ˈɡre.ɡuʃ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "(féminin : grega)"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gentilés d’Europe en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grec."
      ],
      "id": "fr-grego-pt-noun-mu5TmZ8-",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡre.ɡu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɽˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\grˈe.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\grˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-grego.wav",
      "ipa": "gɾˈe.gu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-grego.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-grego.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-grego.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-grego.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-grego.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "grego"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grèce en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin Graecus."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Langues en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "o grego moderno.",
          "translation": "le grec moderne."
        },
        {
          "text": "o grego demótico.",
          "translation": "le grec démotique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grec, langue grecque."
      ],
      "id": "fr-grego-pt-noun-yDRqgmo8",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡre.ɡu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɽˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\grˈe.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\grˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-grego.wav",
      "ipa": "gɾˈe.gu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-grego.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-grego.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-grego.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-grego.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-grego.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "grego"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espéranto",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en espéranto",
    "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés",
    "Racines nominales officielles en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "grégaire, de troupeau",
      "word": "grega"
    },
    {
      "translation": "bercail, enclos pour le bétail",
      "word": "gregejo"
    },
    {
      "translation": "rassembler en troupeau",
      "word": "kungregigi"
    },
    {
      "translation": "se rassembler, s’attrouper",
      "word": "kungregiĝi"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin grex, gregis (« troupeau »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gregoj",
      "ipas": [
        "\\ˈɡre.ɡoj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "gregon",
      "ipas": [
        "\\ˈɡre.ɡon\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "gregojn",
      "ipas": [
        "\\ˈɡre.ɡojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "herdo"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "mot-racine 6OA"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Troupeau."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡre.ɡo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-grego.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-grego.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-grego.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-grego.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-grego.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Toulouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-grego.wav"
    }
  ],
  "word": "grego"
}

{
  "categories": [
    "Dénominaux en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "écarter du troupeau",
      "word": "abgrego"
    },
    {
      "word": "adgrego"
    },
    {
      "translation": "rassembler, agréger",
      "word": "aggrego"
    },
    {
      "word": "adgregatio"
    },
    {
      "translation": "adjonction",
      "word": "aggregatio"
    },
    {
      "translation": "rassembler",
      "word": "congrego"
    },
    {
      "translation": "réunion, rassemblement",
      "word": "congregatio"
    },
    {
      "translation": "séparer, diviser",
      "word": "disgrego"
    },
    {
      "translation": "distribution en groupes, classement",
      "word": "disgregatio"
    },
    {
      "translation": "qui a pour but la classification",
      "word": "disgregativus"
    },
    {
      "translation": "en troupe, en foule",
      "word": "gregatim"
    },
    {
      "translation": "isoler, séparer",
      "word": "segrego"
    },
    {
      "translation": "séparation, ségrégation",
      "word": "segregatio"
    },
    {
      "translation": "isolé, séparé",
      "word": "segrex"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dénominal de grex (« troupeau ») ; de l’indo-européen commun *ger- ^([1]) (« assembler »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "grego, infinitif : gregāre, parfait : gregāvi, supin : gregātum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sulp. Sev. Chron. 1, 19, 6",
          "text": "Levitas ad se gregavit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Assembler, rassembler."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "grego"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en portugais",
    "Grèce en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin Graecus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gregos",
      "ipas": [
        "\\ˈɡre.ɡuʃ\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "grega",
      "ipas": [
        "\\ˈɡre.ɡa\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gregas",
      "ipas": [
        "\\ˈɡre.ɡaʃ\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "alfabeto grego.",
          "translation": "alphabet grec."
        },
        {
          "text": "deuses gregos.",
          "translation": "dieux grecs."
        },
        {
          "text": "mitologia grega.",
          "translation": "mythologie grecque."
        },
        {
          "text": "tragédias gregas.",
          "translation": "tragédies grecques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grec."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡre.ɡu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɽˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\grˈe.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\grˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-grego.wav",
      "ipa": "gɾˈe.gu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-grego.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-grego.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-grego.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-grego.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-grego.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "grego"
}

{
  "categories": [
    "Grèce en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin Graecus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gregos",
      "ipas": [
        "\\ˈɡre.ɡuʃ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "(féminin : grega)"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Gentilés d’Europe en portugais",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "Grec."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡre.ɡu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɽˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\grˈe.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\grˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-grego.wav",
      "ipa": "gɾˈe.gu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-grego.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-grego.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-grego.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-grego.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-grego.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "grego"
}

{
  "categories": [
    "Grèce en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin Graecus."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais",
        "Langues en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "o grego moderno.",
          "translation": "le grec moderne."
        },
        {
          "text": "o grego demótico.",
          "translation": "le grec démotique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grec, langue grecque."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡre.ɡu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɽˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\grˈe.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\grˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɾˈe.gʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-grego.wav",
      "ipa": "gɾˈe.gu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-grego.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-grego.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-grego.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-grego.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-grego.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "grego"
}

Download raw JSONL data for grego meaning in All languages combined (7.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.