"gras dur" meaning in All languages combined

See gras dur on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \ɡʁa.dyʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gras dur.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gras dur.wav Forms: gras durs [plural]
  1. Tout-à-fait comblé, prospère, fortuné. Tags: figuratively
    Sense id: fr-gras_dur-fr-adj-yX8Ip6aQ Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Français du Québec
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for gras dur meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adjectivales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Locution composée de gras et de dur."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gras durs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "raw_tags": [
    "Note :",
    "L'expression est invariable en genre"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Gagnon, Crise syndicale, publié par G. Piché pour le Caucus ouvrier, Centre de formation populaire, 1973, page 57",
          "text": "Les permanents syndicaux sont gras durs avec une moyenne de salaire qui varie de $ 12,000 à $ 20,000 par année."
        },
        {
          "ref": "Bertrand-B. Leblanc, Moi, Ovide Leblanc, j’ai pour mon dire, Éditions Leméac, 1986, page 63",
          "text": "On passait chez le jobber se faire payer. Dans les grosses runs, on venait à bout de s’arracher une centaine de piasses. Avec ça, on était gras dur pour l’été…"
        },
        {
          "ref": "Louis Hamelin, Le soleil des gouffres, Éditions Boréal, 1996, page 372",
          "text": "Elle s’est fait des amis chez les hippies qui campent au bout de la plage. Elle est gras dur, comme on dit."
        },
        {
          "ref": "Gabrielle Gourdeau, Maria Chapdelaine, ou, Le paradis retrouvé, Éditions Trois-Pistoles, 1998, page 214",
          "text": "Il n'arrête pas de chanter à qui veut l’entendre qu’il est gras dur et mort de rire. Il a acheté l’immeuble comprenant sa boutique de cossins inutiles et il loue les étages à des étudiants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tout-à-fait comblé, prospère, fortuné."
      ],
      "id": "fr-gras_dur-fr-adj-yX8Ip6aQ",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁa.dyʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gras dur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gras_dur.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gras_dur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gras_dur.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gras_dur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gras dur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gras dur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gras_dur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gras_dur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gras_dur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gras_dur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gras dur.wav"
    }
  ],
  "word": "gras dur"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions adjectivales en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Locution composée de gras et de dur."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gras durs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "raw_tags": [
    "Note :",
    "L'expression est invariable en genre"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Gagnon, Crise syndicale, publié par G. Piché pour le Caucus ouvrier, Centre de formation populaire, 1973, page 57",
          "text": "Les permanents syndicaux sont gras durs avec une moyenne de salaire qui varie de $ 12,000 à $ 20,000 par année."
        },
        {
          "ref": "Bertrand-B. Leblanc, Moi, Ovide Leblanc, j’ai pour mon dire, Éditions Leméac, 1986, page 63",
          "text": "On passait chez le jobber se faire payer. Dans les grosses runs, on venait à bout de s’arracher une centaine de piasses. Avec ça, on était gras dur pour l’été…"
        },
        {
          "ref": "Louis Hamelin, Le soleil des gouffres, Éditions Boréal, 1996, page 372",
          "text": "Elle s’est fait des amis chez les hippies qui campent au bout de la plage. Elle est gras dur, comme on dit."
        },
        {
          "ref": "Gabrielle Gourdeau, Maria Chapdelaine, ou, Le paradis retrouvé, Éditions Trois-Pistoles, 1998, page 214",
          "text": "Il n'arrête pas de chanter à qui veut l’entendre qu’il est gras dur et mort de rire. Il a acheté l’immeuble comprenant sa boutique de cossins inutiles et il loue les étages à des étudiants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tout-à-fait comblé, prospère, fortuné."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁa.dyʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gras dur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gras_dur.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gras_dur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gras_dur.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gras_dur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gras dur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gras dur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gras_dur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gras_dur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gras_dur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gras_dur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gras dur.wav"
    }
  ],
  "word": "gras dur"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-05 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (ec0369a and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.