See gradual on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Graduel." ], "id": "fr-gradual-pro-adj-JQlRTrl3" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "gradual" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en ancien occitan de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Partie de la messe." ], "id": "fr-gradual-pro-noun-DtMgDh1J", "topics": [ "religion" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gradual" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "graduellement", "word": "gradually" } ], "etymology_texts": [ "Du latin gradus." ], "forms": [ { "form": "more gradual", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most gradual", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "topics": [ "Christianity" ], "translation": "graduel", "word": "Gradual" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Graduel." ], "id": "fr-gradual-en-adj-JQlRTrl3" } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-gradual.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/En-us-gradual.ogg/En-us-gradual.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gradual.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "gradual" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "escala gradual" }, { "word": "salmo gradual" } ], "etymology_texts": [ "Du latin gradus." ], "forms": [ { "form": "graduales", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jorge Luis Borges, El otro, in El libro de arena, 1975 (éd. 2003), ISBN 8420633135", "text": "No te preocupes. La ceguera gradual no es una cosa trágica. Es como un lento atardecer de verano." } ], "glosses": [ "Graduel." ], "id": "fr-gradual-es-adj-JQlRTrl3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɾaˈðwal\\" }, { "ipa": "\\ɡɾaˈðwal\\" }, { "ipa": "\\ɡɾaˈdwal\\" }, { "ipa": "\\ɡɾaˈðwal\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "gradual" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan suffixés avec -al", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin gradus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "gradual\\ɡɾa.ˈðɥall\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "graduals", "ipas": [ "\\ɡɾa.ˈðɥalls\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "graduala", "ipas": [ "\\ɡɾa.ˈðɥal.lo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "gradualas", "ipas": [ "\\ɡɾa.ˈðɥal.lo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Graduel." ], "id": "fr-gradual-oc-adj-JQlRTrl3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɾa.ˈðɥal\\" } ], "word": "gradual" }
{ "categories": [ "Adjectifs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Graduel." ] } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "gradual" } { "categories": [ "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en ancien occitan de la religion" ], "glosses": [ "Partie de la messe." ], "topics": [ "religion" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gradual" } { "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "anglais" ], "derived": [ { "translation": "graduellement", "word": "gradually" } ], "etymology_texts": [ "Du latin gradus." ], "forms": [ { "form": "more gradual", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most gradual", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "topics": [ "Christianity" ], "translation": "graduel", "word": "Gradual" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Graduel." ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-gradual.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/En-us-gradual.ogg/En-us-gradual.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gradual.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "gradual" } { "categories": [ "Adjectifs en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "espagnol" ], "derived": [ { "word": "escala gradual" }, { "word": "salmo gradual" } ], "etymology_texts": [ "Du latin gradus." ], "forms": [ { "form": "graduales", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol", "Exemples en espagnol à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Jorge Luis Borges, El otro, in El libro de arena, 1975 (éd. 2003), ISBN 8420633135", "text": "No te preocupes. La ceguera gradual no es una cosa trágica. Es como un lento atardecer de verano." } ], "glosses": [ "Graduel." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɾaˈðwal\\" }, { "ipa": "\\ɡɾaˈðwal\\" }, { "ipa": "\\ɡɾaˈdwal\\" }, { "ipa": "\\ɡɾaˈðwal\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "gradual" } { "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Mots en occitan suffixés avec -al", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin gradus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "gradual\\ɡɾa.ˈðɥall\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "graduals", "ipas": [ "\\ɡɾa.ˈðɥalls\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "graduala", "ipas": [ "\\ɡɾa.ˈðɥal.lo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "gradualas", "ipas": [ "\\ɡɾa.ˈðɥal.lo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Graduel." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɾa.ˈðɥal\\" } ], "word": "gradual" }
Download raw JSONL data for gradual meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.