"goullo" meaning in All languages combined

See goullo on Wiktionary

Adjective [Breton]

IPA: \ˈɡulːo\ Forms: cʼhoullo [mutation-soft], goulloocʼh [comparative], goulloañ [superlative], goulloat
  1. Vide.
    Sense id: fr-goullo-br-adj-S5UJ7FBV Categories (other): Exemples en breton
  2. Vain, inutile.
    Sense id: fr-goullo-br-adj-zml1E08M Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: damc’houllo, goulloadur, goulloder, goulloidigezh, goulloiñ, goullonder, goullonderiñ, goulloüs, teskad goullo, trec’houllo Related terms: goulle

Inflected forms

Download JSONL data for goullo meaning in All languages combined (2.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "damc’houllo"
    },
    {
      "word": "goulloadur"
    },
    {
      "word": "goulloder"
    },
    {
      "word": "goulloidigezh"
    },
    {
      "word": "goulloiñ"
    },
    {
      "word": "goullonder"
    },
    {
      "word": "goullonderiñ"
    },
    {
      "word": "goulloüs"
    },
    {
      "word": "teskad goullo"
    },
    {
      "word": "trec’houllo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1499) Du moyen breton gollo.",
    "À rapprocher de l’irlandais folamh, du gaélique d’Écosse galamh et du gallois gollwng (« lâcher, laisser tomber »).",
    "Issu d’un vieux breton *guolong, tiré du proto-celtique *wo-ellong-, primitivement *uφo-eks-long-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cʼhoullo",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "goulloocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "goulloañ",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "goulloat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "goulle"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ivon Krog, Eur zacʼhad marvailhou, Buhez Breiz, 1924, page 15",
          "text": "Dres ! er marchosi e oa eun disparti goullo, leun a blouz fresk ; ne oa nemet gourveza ebarz.",
          "translation": "Justement ! Il y avait dans l’écurie un compartiment vide, plein de paille fraiche ; il n’y avait qu’à s’y allonger."
        },
        {
          "ref": "Jakez Riou, Lizer an hini maro, Brest, 1925, page 35",
          "text": "– Peocʼh gant komzou goullo !",
          "translation": "Assez de paroles vides [de sens] !"
        },
        {
          "ref": "ReunMenez Keldreg, Gwelloc'h eo lazhañ ar gouloù, Tin !, in Al Liamm, nᵒ 124, septembre-octobre 1967n p. 402",
          "text": "Dirazañ, melezour plaen al loc'h skornet, gant e vrouskoad haleg o fiñval dindan an avel yen, ne oa ket goullooc'h eget e ene.",
          "translation": "Devant lui, le miroir plat du lac glacé, avec son taillis de saules s’agitant sous le vent froid, n’était pas plus vide que son âme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vide."
      ],
      "id": "fr-goullo-br-adj-S5UJ7FBV"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 181",
          "text": "— Mez tro cʼhoullo a reas.",
          "translation": "Mais il échoua."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vain, inutile."
      ],
      "id": "fr-goullo-br-adj-zml1E08M"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡulːo\\"
    }
  ],
  "word": "goullo"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "damc’houllo"
    },
    {
      "word": "goulloadur"
    },
    {
      "word": "goulloder"
    },
    {
      "word": "goulloidigezh"
    },
    {
      "word": "goulloiñ"
    },
    {
      "word": "goullonder"
    },
    {
      "word": "goullonderiñ"
    },
    {
      "word": "goulloüs"
    },
    {
      "word": "teskad goullo"
    },
    {
      "word": "trec’houllo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1499) Du moyen breton gollo.",
    "À rapprocher de l’irlandais folamh, du gaélique d’Écosse galamh et du gallois gollwng (« lâcher, laisser tomber »).",
    "Issu d’un vieux breton *guolong, tiré du proto-celtique *wo-ellong-, primitivement *uφo-eks-long-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cʼhoullo",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "goulloocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "goulloañ",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "goulloat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "goulle"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ivon Krog, Eur zacʼhad marvailhou, Buhez Breiz, 1924, page 15",
          "text": "Dres ! er marchosi e oa eun disparti goullo, leun a blouz fresk ; ne oa nemet gourveza ebarz.",
          "translation": "Justement ! Il y avait dans l’écurie un compartiment vide, plein de paille fraiche ; il n’y avait qu’à s’y allonger."
        },
        {
          "ref": "Jakez Riou, Lizer an hini maro, Brest, 1925, page 35",
          "text": "– Peocʼh gant komzou goullo !",
          "translation": "Assez de paroles vides [de sens] !"
        },
        {
          "ref": "ReunMenez Keldreg, Gwelloc'h eo lazhañ ar gouloù, Tin !, in Al Liamm, nᵒ 124, septembre-octobre 1967n p. 402",
          "text": "Dirazañ, melezour plaen al loc'h skornet, gant e vrouskoad haleg o fiñval dindan an avel yen, ne oa ket goullooc'h eget e ene.",
          "translation": "Devant lui, le miroir plat du lac glacé, avec son taillis de saules s’agitant sous le vent froid, n’était pas plus vide que son âme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vide."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 181",
          "text": "— Mez tro cʼhoullo a reas.",
          "translation": "Mais il échoua."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vain, inutile."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡulːo\\"
    }
  ],
  "word": "goullo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-07 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (4703eb8 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.